|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright © 2006
Чувашское книжное издательство |
|
 |
|
Чувашское книжное издательство поздравляет Вас с Новым годом и Рождеством. Пусть следующий год принесет в Ваш дом удачу, стабильность, воплотит в мечту все Ваши мечты и желания. В следующем 2012 году Чувашское книжное издательство выпустит немало интересных, нужных красочных изданий как для малышей, так и для всех тех кто неравнодушен к истории, культуре родной Чувашии. Мы будем рады сотрудничеству с Вами. Оставайтесь с нами.
|
| Знакомьтесь, новая книга |
|
Последние новинки |
|
|
|
|
| Анонс |
По серии «Замечательные люди Чувашии» выйдет книга «Н.В.Никольский – ученый, просветитель, общественный деятель. (Авторы В.Д.Димитриев, А.П.Леонтьев, Г.Б.Матвеев).
Также готовится к изданию сборник статей «Старые Чебоксары: археология, история, топонимика». (Составитель Е.П.Михайлов.)
|
|
|
| Книжные новости |
|
Книгоиздание в прессе |
|
| 24.12.2011 |
|
|
23 декабря 2011 года в Администрации Ядринского района в рамках республиканского совещания по вопросам сохранения памятников культуры прошла презентация первой книги Н.И. Муратова «Объекты культурного наследия». Она была издана в Чувашском книжном издательстве совсем недавно. На презентации выступил директор издательства В.П.Комиссаров. Он отметил, что это уникальная книга, таких изданий в Чувашской Республике не было. Здесь представлен объемный, богато иллюстрированный материал по культурному наследию Чувашии. В новом году будет издана вторая книга. Также он внес предложение во второй книге сделать раздел об утраченных объектах культуры (многие из них попали под затопление в Чебоксарах.) «Я считаю, книга актуальна и важна, - отметил сам автор книги. – Такой она получилась благодаря работникам Чувашского книжного издательства и, конечно же, при поддержке Минкультуры Чувашии. Следующий том откроют памятники старинных городов нашей республики».
|
| 21.12.2011 |
|
|
Немецкая национальная библиотека получила книгу И.Тенюшева "Их осталось только трое". В богатейшем фонде Немецкой национальной библиотеки (г. Лейпциг, Германия) заняла достойное место книга И.Я. Тенюшева "Их осталось только трое", изданная Чувашским книжным издательством в 2008 году. Представитель библиотеки Петра Кирстен прислала письмо в адрес Чувашского книжного издательства, где благодарит коллектив за благородную творческую работу и оперативное предоставление книги по ее просьбе. Госпожа Кирстен заверила, что чувашская книга стала ценным добавлением к собранию и уже указана в каталоге литературы. Письма от зарубежных организаций с просьбой предоставить те или иные издания Чувашское книжное издательство получает регулярно, В Немецкой национальной библиотеке имеются книги Г.Ф. Орлова «Вестники зимы», Н.В. Симунова «Не плачь, Лена», «Городские и районные газеты» коллектива авторов и другие. Для справки. Немецкая национальная библиотека (Deutsche National bibliothek (DNB)) — центральная архивная библиотека и национальный библиографический центр Германии. Задачей этого учреждения, уникального для Германии, является коллекционирование, постоянное архивирование, всесторонняя обработка и сохранение документации и библиографических публикаций всего мира на немецком языке. Кроме того библиотека поддерживает и развивает сотрудничество и внешние связи на национальном и международном уровнях. Издания по истории, культуре, обычаям чувашского народа также вызывают интерес у немецких библиографов и исследователей. Книготорговые фирмы Германии заказывают и художественную, детскую литературу на чувашском языке, выпущенную в Чувашском книжном издательстве.
|
| 13.12.2011 |
|
|
Чувашские краеведческие книги в числе лучших. Сразу два творческих коллектива Чувашского книжного издательства оказались в числе победителей четвертого Всероссийского конкурса краеведения «Наше культурное наследие». В номинации «Малые народы» 1 место занял двухтомник «Чуваши: история и культура», выпущенный под редакцией доктора исторических наук В.П. Иванова. В подготовке этого солидного издания участвовали известные ученые Чувашской Республики. В монографии с позиций современной науки рассматриваются вопросы происхождения чувашей, их этническая история. Подробно освещаются особенности традиционных хозяйственных занятий, ремесла и промыслы, пища и одежда. Раскрываются характерные черты семейного быта, соционормативные отношения, календарные обычаи и обряды и многое другое. «Аликовская энциклопедия», составленная группой авторов (Л.А. Ефимов, Е.Л. Ефимов, А.А. Ананьев, Г.К. Терентьев), одержала победу в номинации «Историко-краеведческие справочники». Издание посвящено истории и современности Аликовского района Чувашской Республики, людям, внесших большой вклад в развитие Аликовского края, Чувашии и России. В энциклопедию вошли более 2000 статей и 1000 фотоиллюстраций. Первая же попытка составителей обобщить многочисленные архивные материалы, накопившиеся в течение столетий, и современные данные, увенчалась успехом. Конкурс, основной целью которого является создание условий для развития межкультурного диалога в нашей многонациональной стране, поощрения краеведческих исследований, как важного инструмента сохранения культурного наследия, проводится по разным номинациям - «Научное краеведение», «Природа родного края», «Историко-краеведческие справочники», «Замечательные люди», «Малые народы» и др. Столь широкий тематический подход привлекает большой круг книгоиздателей - ежегодно в конкурсе принимает участие более 200 издательств из всех регионов России. Тем значимее высокая оценка и признание работ чувашских авторов. Надо отметить, нынешняя победа - не первый успех Чувашского книжного издательства. В 2008 году книга «Реки, озера, родники» (И.С. Дубанов) стала лауреатом в номинации «Природа родного края». «Наше культурное наследие» проводится Международным общественным фондом «Российский фонд мира» при поддержке органов власти г. Твери и Тверской области, ряда общественных организаций. Организаторы каждый год выявляют немало талантливых авторов, посвятивших свои работы природе, истории, культуре регионов России, людям, прославившим свой край. Одна из целей конкурса – повышение профессионализма краеведов-исследователей. Этому способствует расширение творческих связей между регионами-участниками. Конкурс также помогает сохранить и приумножить природно-культурное наследие нашей страны.
|
| 02.12.2011 |
|
|
29 ноября 2011 г. в Центре семейного чтения им. М.Сеспеля состоялась презентация книги народного поэта Республики Татарстан Роберта Миннуллина «Пылак сапантуй». Роберт Мугаллимович - поэт, журналист, депутат Государственного Совета Республики Татарстан. Он является заслуженным деятелем искусств Татарстана, заслуженный работник культуры Башкортостана. Награжден Почетной грамотой РТ. Лауреат Государственной премии РТ им. Г. Тукая, республиканских премий им. М. Джалиля и А. Алиша. Обладатель почетного диплома им.Г.Х. Андерсена. Роберт Миннуллин является автором более 60 книг. Его стихи переведены на многие языки: русский, башкирский, азербайджанский, черногорский. Впервые стихи известного детского поэта вышли в Чувашском книжном издательстве на чувашском языке. Перевел их народный поэт Чувашии Ю.С.Семендер. «Я очень люблю Чувашию и часто бываю в Чебоксарах. Здесь у меня много друзей, - рассказал юным читателям Роберт Мугаллимович. - Я пишу только на татарском языке, на остальные языки переводят мои друзья. И мне очень приятно, что вы, дорогие ребята, можете читать мои стихи теперь на родном чувашском языке. Книга получилась очень красивой, яркой и по-настоящему детской. Она мне очень понравилась». Переводчик книги Ю.Семендер смог передать в чувашских стихах стиль, характер героев. «Пылак сапантуй» - книга о детях, и автор к любому вопросу подходит по-детски. «Я с удовольствием перевел стихи Роберта Миннуллина». Народный поэт Татарстана на презентацию приехал со своим другом – известным народным писателем Удмуртии Вячеславом Ар-Серги. «Я себя считаю себя Миннуллиноведом», - говорит он. Недавно у него вышла книга очерков о Роберте Миннуллине «Путешествие с поэтом Робертом Миннуллиным из Казани в Уфу и обратно». В жанре путевых заметок писатель рисует богатый, разносторонний портрет народного поэта и государственного деятеля, депутата Государственного Совета Татарстана Роберта Миннуллина. С выходом книги поздравил поэта народный поэт Чувашии Порфирий Афанасьев. Юные читатели школ г. Чебоксары, а также ученики Ярабайксинской СОШ Моргаушского района ЧР тоже пришли на праздник с подарками – они уже успели познакомиться с «Пылак сапантуем» и рассказали наизусть гостям стихи поэта на чувашском языке. Фольклорный ансамбль «Юлташсем» СОШ №35 г. Чебоксары порадовал гостей красивыми чувашскими песнями.
|
| 18.11.2011 |
|
|
17 ноября 2011 года в Национальном музее состоялось заседание Совета по реализации государственной политики в области издания социально-значимой литературы на 2012 г. В состав Совета вошли представители министерств и ведомств, органов местного самоуправления, союзов писателей и научных организаций республики. Открыла мероприятие министр культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики Р.М.Лизакова: «Мы собрались здесь, чтобы обсудить тематический план издания Чувашского книжного издательства, а также готовы выслушать ваши предложения и замечания для составления редакционного портфеля на следующие годы». Далее директор Чувашского книжного издательства В.П.Комиссаров познакомил приглашенных с работой издательства в 2011 году. «За 10 месяцев мы издали 87 названий, к концу года ожидается выпуск более ста книг. Для нас наиболее значимыми изданиями являются «География Чувашской Республики» З.А.Трифоновой , 9 том из серии «Библиотека Президента Чувашской Республики», скоро появится следующая книга из серии «Замечательные люди Чувашии» и др. Прошли презентации многих книг. В проект темплана мы включили 49 названий. Особое внимание уделили детской литературе и краеведческой и научно-популярной литературе». В.П.Комиссаров кратко познакомил с названиями, предлагаемыми для издания в следующем году. Главный специалист-эксперт отдела дошкольного и общего школьного образования Минобразования Чувашии Инесса Ядранская рассказала об учебниках, включенных в тематический план издания в следующем году. «Вы, наверное, обратили внимание, что в проекте много учебников для первых-вторых классов. Все они переработаны в соответствии с новыми федеральными государственными образовательными стандартами». Тематический план издания социально значимой литературы на 2012 год был принят членами Совета единогласно.
|
| 31.10.2011 |
|
|
В Чувашском государственном институте гуманитарных наук состоялась презентация книги-альбома «Художник Анатолий Миттов. Дорога в гору» (составитель и научный редактор А.И.Мордвинова). Авторов книги, издательство и всех тех, кто работал над данным долгожданным изданием, с творческой удачей поздравили заместитель министра культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела ЧР В.А.Фошин, директор Чувашского государственного института гуманитарных наук Ю.Н.Исаев. Ровно сорок лет назад перестало биться сердце выдающегося мастера. Собравшиеся почтили его память минутой молчания. О творческой судьбе художника ярко и взволнованно говорил доктор искусствоведения А.А.Трофимов. О концепции издания, об особенностях ее воплощения рассказали главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев и автор-составитель и научный редактор книги А.И.Мордвинова. «Миру Миттова» и его восприятию с учетом временных реалий, тайнам его бытия посвятили свои выступления авторы издания Ю.В.Викторов, Г.Н.Иванов-Орков, Ю.В.Яковлев. Образ «железного Миттова» и легко ранимого человека предстал перед собравшимися в выступлениях писательницы. Е.Н.Лисиной и брата художника В.И.Миттова.
|
| 21.10.2011 |
|
|
В Чувашском книжном издательстве состоялось заседание тиражно-согласительной комиссии по выпуску социально-значимой литературы на 2012 год. На мероприятии присутствовали представители республиканских, районных и городских библиотек, Союза писателей, книготорговых организаций. Заседание открыл директор Чувашского книжного издательства В.П.Комиссаров. Он вкратце познакомил гостей с принципом работы Чувашского книжного издательства. Наши книги изданы с соблюдением всех требований. Любой читатель, будь то ребенок или взрослый, который держит в руках наше издание, получает удовольствие: книги интересны, богато иллюстрированы и удобочитаемы. Далее главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев кратко ознакомил с предлагаемыми для издания в следующем году рукописями по различным позициям. Немало интересных проектов подготовило издательство по краеведению, так же будут продолжены серии «Библиотека Президента Чувашской Республики» и «Замечательные люди Чувашии». Основная доля выпуска изданий Чувашского книжного издательства приходится на детскую литературу. Наряду со стихами, сказками и пьесами, детей ждет немало новой развивающей литературы. «Когда малыши возьмут в руки эти книги, они будут читать и творчески развиваться, с малых лет получая самые важные знания по краеведению и родному языку. В следующем году планируется издание нескольких таких проектов», - отметила ведущий редактор детской литературы О.Л.Федорова. По учебникам главный специалист-эксперт отдела дошкольного и общего школьного образования Минобразования Чувашии Инесса Ядранская рассказала, что со следующего года учебные издания будут выпускаться в соответствии с новыми федеральными государственными образовательными стандартами. Потом представители библиотек внесли свои предложения и замечания по вышеназванным рукописям.
|
| 26.09.2011 |
|
|
Работники Чувашского книжного издательства приняли участие во Всероссийском дне бега - «Кросс нации», которая прошла 25 сентября 2011 г. Принимала спортсменов и любителей набережная Чебоксарского залива. Приветствуя участников соревнования, глава республики Михаил Игнатьев отметил, что жители Чувашии, ведущие активный образ жизни, с нетерпением ждут этого дня. Он заряжает хорошим настроением, положительными эмоциями и пробуждает у других любовь к спорту. Ровно в 12.00 стартовал первый забег. Среди участников была редактор научно-популярной литературы Е.Семенова. «В первую очередь я поставила цель для себя – пробежать всю дистанцию – это четыре километра - до конца, - говорит она. – Сначала думала, что после пробежки будет тяжело, наоборот, я чувствую себя в отличной форме!» Редактор учебной литературы А.Владимирова приняла участие во втором забеге. Несмотря на небольшое недомогание, она тоже всю дистанцию пробежала до конца. «Идея принять участие в «Кроссе нации» возникла в последний момент, - вспоминают они. – «Почему бы и нет»? – подумали мы. Чувашское книжное издательство не только готовит к изданию хорошие книги, но и ведет активный образ жизни. «Кросс нации» - тому подтверждение. Теперь будем с нетерпением ждать и готовиться к «Лыжне России», и мы уверены, что к нам присоединятся и остальные».
|
| 14.09.2011 |
|
|
12 сентября в Чувашском государственном институте гуманитарных наук состоялась презентация книги «Мастера изобразительного искусства». Это девятый том из серии «Библиотека Президента Чувашской Республики». Его научный редактор - кандидат искусствоведения, заслуженного деятеля искусств Российской Федерации, Юрия Викторова. Презентация совпала с его юбилеем – 70-летием. Поздравить юбиляра и заодно поблагодарить за столь великий труд пришли министр культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики Роза Лизакова, директор Чувашского книжного издательства В.П.Комиссаров и др. О работе над книгой кратко рассказали заслуженный деятель искусств Российской Федерации, музыковед, доктор искусствоведения М.Кондратьев, директор Чувашского книжного издательства В.Комиссаров, главный редактор Чувашского книжного издательства В.Алексеев. Стоит отметить, что серия «Библиотека Президента Чувашской Республики» является одной из самых востребованных. В данный том включены 37 очерков, рассказывающих о выдающихся живописцах, графиках, скульпторах, мастерах декоративно-прикладного искусства, а также искусствоведах. Издание адресовано широкому кругу читателей.
|
| 13.09.2011 |
|
|
Чувашские книги разошлись в первый же день выставки. 7-10 сентября на 24 Московской международной выставке-ярмарке Чувашское книжное издательство представило 67 наименований изданий по истории, культуре чувашского края, декоративно-прикладному искусству. В первый же день выставки на стенде Чувашского книжного издательства побывали сотни посетителей и стали обладателями красочных новинок. Особый интерес читателей вызвали «Чувашская Республика. Приглашение к сотрудничеству», серии «Библиотека Президента ЧР» и «Замечательные люди Чувашии», «Чебоксары - очерки истории города XVIII века», «Географические названия ЧР», «Художник Анатолий Миттов», «Приумножая коллекцию. Записки музейного работника» Н. Садюкова, «Чувашская вышивка» Е. Жачевой и другие лидеры продаж. Книголюбы в очередной раз доказали, что современные электронные букридеры не могут составить достойной конкуренции шуршащим теплым страницам бумажных изданий. Деловая программа мероприятия учитывала наиболее актуальные вопросы развития книгоиздания, что способствовало плодотворному обмену опытом. Как отметил директор Чувашского книжного издательства Валерий Комиссаров, участие в таких выставках позволяет стать ближе к читательской аудитории, узнать ее интересы и потребности. И что немаловажно - расширять географию продаж. Презентация новинок как лакмусовая бумага проявляет сильные и слабые стороны книгоиздателей, а это помогает предприятиям делать соответствующие выводы и развиваться дальше в нынешних непростых условиях. Подписаны соглашения на поставку книг в разные регионы России. Итоги работы на выставке-ярмарке, где было представлено более 1 500 организаций из 57 стран, радуют творческий коллектив Чувашского книжного издательства и стимулируют его к еще более активной работе по сохранению уникальных культурных традиций родного народа.
|
| 12.08.2011 |
|
|
У дружбы с книгой нет каникул. По приглашению Чувашского книжного издательства и Союза журналистов ЧР учащиеся Яманчуринской основной общеобразовательной школы Яльчикского района побывали на экскурсии в Чебоксарах. Группа самых активных и успевающих учиться на хорошие оценки школьников посетили Дом печати и несмотря на жаркие каникулы, продолжили дружбу с книгой и учебниками. Благодаря знакомству со специалистами Чувашского книжного издательства увидели весь путь рукописи до книги в красивой обложке, узнали о книжных новинках. Ребята вышли из издательства не с пустыми руками — с экземплярами новых книг современных чувашских писателей. А участница ежегодного республиканского конкурса рисунков «Моя любимая книга», проведенного в этом году Чувашским книжным издательством и газетой «Танташ», восьмиклассница Женя Воронова удостоилась особого подарка за оригинальность идеи в своей работе. Директор Яманчуринской девятилетней школы Надежда Васильева искренне поблагодарила организаторов встречи и выразила мнение, что успех ученицы послужит для одноклассников стимулом к активному участию в аналогичных конкурсах и более тесному знакомству с чувашской художественной литературой. Заглянули юные яманчуринцы и в редакцию газеты «Танташ» и журналов «Самант» и «Тетте», ознакомились с работой творческого коллектива изнутри, получили в подарок свежие выпуски изданий. Прошлись по цехам Издательско-полиграфического комплекса «Чувашия», ознакомились с полным циклом изготовления печатной продукции, начиная с подготовки бумаги и заканчивая упаковкой уже готовых газет, журналов, книг... Важным пунктом в экскурсионной программе стало посещение Музея В.И. Чапаева. Подробный рассказ о жизни великого начдива впечатлил школьников. Массу положительных эмоций и впечатлений доставила ребятам также поездка по самым красивым местам столицы республики.
|
| 29.06.2011 |
|
|
Чувашские книги — в библиотеках разных стран. На днях в Чувашское книжное издательство пришло письмо из Немецкой национальной библиотеки (г. Лейпциг, Германия). «Мы узнали, что в 2008 году у Вас была издана книга И.Я. Тенюшева «Их осталось только трое». Роман на чувашском языке. Мы хотели бы получить хотя бы один экземпляр этой книги. Она постоянно будет храниться в фонде нашей библиотеки - станет ценным добавлением к нашему собранию и будет указана в каталоге нашей литературы», - пишет представитель библиотеки Петра Кирстен. «Письма от зарубежных организаций с просьбой предоставить те или иные издания мы получаем регулярно, - рассказывает директор Чувашского книжного издательства Валерий Комиссаров. - В Немецкой национальной библиотеке нашли свое достойное место многие наши издания, например, книги Г.Ф. Орлова «Вестники зимы», Н.В. Симунова «Не плачь, Лена», «Городские и районные газеты» коллектива авторов и другие.» Надо отметить, Немецкая национальная библиотека (Deutsche National bibliothek (DNB)) — центральная архивная библиотека и национальный библиографический центр Германии. Задачей этого учреждения, уникального для Германии, является коллекционирование, постоянное архивирование, всесторонняя обработка и сохранение документации и библиографических публикаций всего мира на немецком языке. Кроме того библиотека поддерживает и развивает сотрудничество и внешние связи на национальном и международном уровнях. Издания по истории, культуре, обычаям чувашского народа также вызывают интерес у немецких библиографов и исследователей. Книготорговые фирмы Германии заказывают и художественную, детскую литературу на чувашском языке, выпущенную в Чувашском книжном издательстве. Чувашскими книгами интересуются жители США и других стран. «Мы восхищены содержанием и качеством полиграфического исполнения ваших книг», - пишут они. Недавно в Чувашское книжное издательство доставили письмо от жителя Соединенных Штатов Америки. Книга Е.Н. Жачевой «Чувашская вышивка», изданная в 2006 году в серии «Из опыта народных мастеров», стала для американца настоящей находкой: «Какая замечательная книга. Она просто бесценна. Выражаю свое восхищение чувашской вышивкой». Такую высокую оценку среди зарубежных исследователей и ценителей национальной литературы продукция Чувашского книжного издательства получила благодаря регулярному и плодотворному участию в международных книжных выставках. Чувашские издания демонстрировались, к примеру, на крупнейших выставках в Мадриде, во Франкфурте-на-Майне и Минске в 2010 году, а в нынешнем году - в Лондоне и Париже.
|
| 24.06.2011 |
|
|
24 июня 2011 года на Межрегиональной выставке «Регионы – сотрудничество без границ» Председатель Кабинета Министров О.В.Макаров посетил стенд Минкультуры Чувашии. В этом году он был посвящен детским книгам. Олег Витальевич познакомился с красочными новинками, которые ежегодно для детей выпускает Чувашское книжное издательство, и дал высокую оценку нашим изданиям. «Хорошие книги и по оформлению, и по качеству», - отметил он.
|
| 01.06.2011 |
|
|
С 1 июня 2011 года в Республиканской детско-юношеской библиотеке (г.Чебоксары, пр. Ивана Яковлева, 8 а)проходит выставка детских рисунков, которые принимали участие в конкурсе Чувашского книжного издательства «Моя любимая книга». Это около 430 работ со всей республики. Многие дети и взрослые уже посетили и ее и были в восторге от такого количества красочных работ. «Как настоящие художники!» - слышалось в зале. Чувашское книжное издательство проводит этот конкурс уже второй год, и приятно отметить, что у юных читателей все больше и больше растет к нему интерес. Дети создают свои образы по прочитанным книгам и надо заметить: некоторые работы нисколько не уступают работам художников. Узнать более подробную информацию о конкурсе вы можете на сайте Чувашского книжного издательства (www.chuvbook.ru) в разделе конкурсы.
|
| 20.05.2011 |
|
|
20 мая 2011 г. в фирменном магазине ГУП «Татарское книжное издательство» г. Казань прошла встреча «Между Волгой и Уралом» с представителями национальных книжных издательств из разных регионов. Состоялось открытие стенда «Вернисаж книжных новинок. Окно в мир народов между Волгой и Уралом». На стенде были представлены новинки Чувашского книжного издательства. Также в ходе встречи были подписаны договора по реализации литературы: Чувашского книжного издательства в Республике Татарстан, и в свою очередь, книги на татарском языке поступили в продажу в магазине нашего издательства в Чебоксарах. В апреле этого года издательство начало сотрудничать по книгообмену и с Башкирским издательством «КИТАП» им.З.Биишевой, г.Уфа. В центральном магазине «Книжные новинки» открылся стенд региональной литературы, где представлены новинки наших соседей. Книги можно купить и заказать через наш магазин.
|
| 20.05.2011 |
|
|
20 мая в Азимсирминской средней общеобразовательной школе Вурнарского района состоялась встреча с заместителем главного редактора Чувашского книжного издательства Г.А.Антоновой (Матвеевой). Учащиеся школы стали самыми первыми читателями ее книги «Хамаркка» (Член семьи). И это неслучайно. Много лет тому назад в стенах этой школы Галина Матвеева написала свои первые стихи и рассказы. Она рассказала юным читателям о работе издательства, о том, как появилась книга «Член семьи». Юные земляки порадовали автора литературной программой, поставленной по книге «Крылатые качели», составленной этим же автором. И гостья, и дети остались довольны интересной встречей, организованной учительницей чувашского языка и литературы В.Н.Флегентовой и библиотекарем В.П.Ивановой.
|
| 10.05.2011 |
|
|
В адрес Чувашского книжного издательства поступило благодарственное письмо Национального лицей-интерната им. Г.С.Лебедева (директор Ю.П.Иванов.) В нем говорится: «МОУ «Национальный лицей-интернат им. Г.С.Лебедева» г. Чебоксары выражает благодарность Чувашскому книжному издательству за безвозмездное выделение художественной литературы для награждения победителей 14 Республиканского конкурса «Букварьтен – илемлĕ литературăна çити», посвященного дню рождения И.Я.Яковлева и Дню чувашского языка». Чувашское книжное издательство принимает активное участие в развитии чувашской литературы и одной из его основных задач является поддержать юных талантов. Мы поздравляем всех победителей и желаем им в дальнейшем творческого вдохновения. Хочется надеется, что в будущем кто-то из победителей станет нашим самым читаемым автором.
|
| 22.04.2011 |
|
|
22 апреля 2011 года в Чувашской национальной библиотеке состоялось награждение победителей республиканского конкурса «Литературная Чувашия: самая читаемая книга 2009 года». Мероприятие прошло в рамках IX Межрегионального фестиваля национальной книги «Через книгу – к согласию народов». Одним из партнеров данного мероприятия является Чувашское книжное издательство. На празднике от имени Чувашского книжного издательства выступил главный редактор В.Н.Алексеев. Он вкратце познакомил с изданиями, выход которых ожидается в 2011 году. Среди них такие значимые издания, как заключительный четвертый том «Чувашской энциклопедии», а также «Толковый словарь чувашского языка». Далее были вручены дипломы победителям в различных номинациях. Приятно отметить, что среди победителей немало авторов, чьи книги были изданы в Чувашском книжном издательстве.
|
| 09.04.2011 |
|
|
8 апреля 2011 года во время встречи кооперативных предприятий и организаций Чувашской Республики в Чебоксарском кооперативном институте г. Чебоксары состоялось награждение победителей второго конкурса по реализации социально значимой литературы среди организаций Чувашпотребсоюза. Этот конкурс, главной целью которого является пропаганда, возрождение интереса к национальной литературе, проводится ежегодно в рамках трехстороннего Соглашения между Минкультуры Чувашии, Чувашпотребсоюзом и Чувашским книжным издательством. По итогам 2010 года победителями стали: в номинации: «Лидер продаж социально значимой литературы» - ООО «Торговый дом» (с. Комсомольское); в номинации «Страна детства» - Вурнарское районное потребительское общество (п. Вурнары). В номинации «его величество Учебник» - Ядринское районное потребительское общество (г.Ядрин).
|
| 31.03.2011 |
|
|
30 марта 2011 г. в актовом зале Чувашского государственного института гуманитарных наук в рамках проведения республиканской научно-практической конференция, посвященная 80-летию Ю.И.Скворцова, состоялась презентация новой книги писателя на русском языке «Избранное». Собравшимся книгу представила В.В.Никифорова – кандидат филологических наук, заведующая отделом литературоведения и фольклористики ЧГИГН. Среди выступивших были редактор издательства Е.П.Семенова, драматург, прозаик, поэт и переводчик Б.Б.Чиндыков, автор предисловия – доктор филологических наук Ю.М.Артемьев, составитель А.И.Скворцов. Также было зачитано приветствие и поздравление с выходом книги переводчика З.В.Романовой, где она поделилась воспоминаниями о своем знакомстве с выдающимся писателем, о том, каким он был самоотверженным и трудолюбивым человеком. Б.Чиндыков рассказал о своей работе над переводом «пронзительной по грусти повести о короткой, невыносимо трудной жизни прекрасной чувашской девушки» - «Береза Угахви». Юрий Артемьев подчеркнул, что время Юрия Скворцова по-настоящему приходит только сейчас. В своем выступлении он говорил также о сложном труде переводчиков, задачей которых было сохранить мир Юрия Скворцова, передать в полной мере его правду жизни, донести до русскоязычного читателя послание Мастера. А.И. Скворцов, много сил и энергии отдающий популяризации творчества своего гениального брата (его стараниями с 2000 года в Чувашском книжном издательстве подготовлено и издано 4 книги писателя), вспоминал, что сам Ю.Скворцов очень мечтал о книге на русском языке. Он высказал пожелание, что когда-нибудь будут переведены и изданы все произведения автора. Надеемся, что и на русском языке книга Юрия Скворцова станет любимой многими, что она достучится до душ читателей, заронив в них доброе зерно. Как в заключение сказал Ю.М.Артемьев, «если не переводить таких, как Ю.Скворцов, что мы вообще можем предъявить всему остальному миру, цивилизации!?»
|
| 23.03.2011 |
|
|
Чувашское книжное издательство приняло участие в XIV Национальной выставке-ярмарке «Книги России», которая проходила в Москве с 16-21 марта 2011 г. На выставке принимали участие свыше 400 организаций. Стенд Чувашского книжного издательства находился на стенде Ассоциации книгоиздателей России. Здесь были выставлены 54 наименований книг издательства. Особым спросом и популярностью пользовались книги Л.Ю.Браславского «Действующие храмы, часовни, монастыри Чебоксарской и Чувашской епархии», «Чувашские легенды и сказки», «Чувашская кухня», а также книги по истории Чувашии. В списке мероприятий было посещение стендов издательств, с которыми Чувашское книжное издательство сотрудничает в нынешнем году, это: «Эксмо», «АСТ», «Феникс», «Самовар», «Омега-Л», «София», «Интерпрессервис», «Центрполиграф», «Айрис», ТД «Амадеос», ИД «Карапуз», ИД «Питер», «Новый диск» и др.
|
| 25.02.2011 |
|
|
Презентация книги. 24 февраля в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоялась презентация книги М.Г.Кондратьева "Степан Максимов: Музыкант-просветитель", изданной Чувашским книжным издательством в серии "Замечательные люди Чувашии". С приветствием к собравшимся выступила заместитель министра культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашии Т.В. Казакова. Среди выступавших также были директор Национальной библиотеки С.М. Старикова, директор Чувашского государственного института гуманитарных наук Ю.Н. Исаев, художественный руководитель и главный дирижер Чувашской государственной академической симфонической капеллы М.Н.Яклашкин, председатель правления Союза композиторов Чувашии Н.Н.Казаков, музыковед С.И.Макарова, критик и литературовед Ю.М.Артемьев, искусствовед Ю.В.Викторов, сам виновник торжества - доктор искусствоведения М.Г.Кондратьев и др. Выступившие дали высокую оценку новому изданию. Говорилось не только о научной ценности данного труда, но и литературном таланте автора, сумевшего передать "нерв" эпохи, о созвучии описываемого периода истории республики с современностью. Праздничное мероприятие сопровждало гениальное исполнение музыки С.М.Максимова симфонической капеллой М.Яклашкина, которое до глубины души тронуло сердца присутствующих. Книга явилась бесценным подарком для всех читателей, неравнодушных к истории и культуре нашей родины. Она оставляет неизгладимый след в душе, задевает небанальным видением событий прошлого, предлагает извлечь уроки из трагической судьбы великого сына чувашского народа - Степана Максимова.
|
| 15.02.2011 |
|
|
В чувашском национальном музее состоялась презентация книги краеведа Н.Е.Наумова «Из кладовой народной памяти», свода этнографических понятий. Мероприятие прошло в рамках торжеств, посвященных 90-летию музея. О значении книги для сохранения исторической памяти говорили на презентации почетный председатель Союза краеведов Чувашии, доцент ЧГПУ В.П.Станъял, главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев, кандидат исторических наук Г.Б.Матвеев, архитектор Н.И.Муратов, директор Новочебоксарского музея краеведения В.В.Енцова и другие.
|
| 02.02.2011 |
|
|
1 февраля в Республиканской детско-юношеской библиотеке прошла презентация книги Марины Карягиной «Кудрявый подсолнушек». Она была издана Чувашским книжным издательством летом 2010 г. В нее включены сказки и рассказ для детей младшего школьного возраста на двух языках: чувашском и русском. Открыли праздник учащиеся школы № 40 г. Чебоксары. Они порадовали автора и всех гостей красивыми песнями на чувашском языке. Далее автор Марина Карягина кратко рассказала детям, как у нее появилась эта книга. «Когда у меня родилась дочь Илемби, папа ее называл кудрявым солнышком. Когда дочка выросла, она начала просить меня: «Мама, напиши обо мне книгу». Эта книгу я написала по ее просьбе и хотела назвать «Кудрявое солнышко». Но когда рукопись была уже полностью готова, главным героем оказалось не солнышко, а подсолнушек. Зоя Романова перевела мои рассказы на русский язык, и получилось красочное издание на двух языках». На презентацию пришли переводчик Зоя Васильевна и редактор книги Ольга Федорова. Они поделились секретами как шла работа по переводу (З.В.Романова) и как уже рукопись воплощалась в книгу в Чувашском книжном издательстве (О.Л.Федорова). Пообщаться, задать свои вопросы или просто взять автограф талантливой писательницы пришли ученики школ №№ 33 и 17 г. Чебоксары. На удивление писательницы, многие из них очень красиво разговаривают на чувашском языке. «Эта идея – знать язык своих родителей и сохранить ее – и отражена в одной из сказок в моей книге, - отметила Марина Федоровна. – Поэтому она будет полезна не только детям младшего возраста, но и детям постарше». Многие уже успел прочитать эту книгу, она им понравилась. Кроме того, ученики интересовались творчеством писательницы и поэтессы. Хотя она издавала несколько детских книг, такая теплая встреча с юными читателями по поводу ее книги прошла первый раз, и, верим, что она будет еще и еще.
|
| 28.01.2011 |
|
|
27 января 2011 г. состоялся юбилей газеты «Танташ». Ей исполнилось 80 лет. Чувашское книжное издательство не осталось в стороне. Для детей, приглашенных на праздник, оно передало свое юбилейное издание «Книга остается с нами». Ведь читатели газеты «Танташ» - это наши читатели. Совместно с газетой мы проводим различные творческие конкурсы, газета всегда рассказывает о лучших новинках Чувашского книжного издательства. Поэтому Чувашское книжное издательство от души поздравляет газету «Танташ» с юбилеем, желает процветания, успехов, и главное – не терять своих читателей. Если не будут читать газеты, пропадет интерес и книге. А это, как известно, главная духовная пища.
|
| 17.01.2011 |
|
|
15 января 2011 г. в Русском драматическом театре г. Чебоксары состоялось торжественное собрание, посвященное Дню российской и чувашской печати. Именно они, журналисты, издатели и полиграфисты доносят до читателей республики все события, которые происходят в Чувашии, России, мире. Это праздник и Чувашского книжного издательства. Благодаря ему читатели имеют возможность более подробно познакомиться жизнью и творчеством выдающихся людей, выходцев с родной чувашской земли. Это серии «Выдающиеся люди Чувашии», «Замечательные люди Чувашии», подарочные издания из серии «Из опыта народных мастеров», и самая главная фундаментальная работа – многотомная «Чувашская энциклопедия». В 2011 году ожидается выпуск заключительного, четвертого, тома. «В 2010 году Чувашское книжное издательство сделало уверенный шаг вперед - количество названий достигло 100, - отметила в своем выступлении министр культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела ЧР Р.М.Лизакова. – В 2011 году издательству предстоит достойно выполнить задачи, поставленные Президентом Чувашской Республики М.В.Игнатьевым». В своем Послании Президент особый акцент сделал на детскую литературу. «Развитие и поддержка детского чтения  - важнейший залог жизнеспособности нации и ее будущего расцвета. Именно в нем надо искать ключи к решению проблем воспитания людей, обладающих высокой культурой и интеллектом, способных двигать республику вперед, поднимать ее престиж», - говорилось в ней. Основная доля выпуска книг Чувашского книжного ежегодно составляет детская литература. Поэтому, безо всякого сомнения, оно справится с этой задачей.
|
| 12.12.2010 |
|
|
17 декабря 2010 года состоится торжественный вечер, посвященный 90-летию со дня образования Чувашского книжного издательства. Поэтому в издательстве наряду с работой с рукописями идет активная подготовка к празднику. К торжественному мероприятию приятным моментом стала Почетная грамота Министерства связи и массовых коммуникаций РФ: «За значительный вклад в развитие отечественного книгоиздания и в связи с 90-летием со дня основания Чувашского книжного издательства» Почетной грамотой награждается коллектив ГУП ЧР «Чувашское книжное издательство», - говорится в нем.
|
| 09.12.2010 |
|
|
В Литературном музее им. К.В.Иванова 9 декабря состоялась презентация книги Владислава Николаева «Новые друзья Пиневера». Она издана в Чувашском книжном издательстве в 2010 году. В книгу вошли четыре пьесы для детей среднего школьного возраста. На праздник книги пришли учащиеся 5 а класса СОШ № 24 г. Чебоксары. Они прочитали отрывки из пьес, потом выступил сам автор. Он вкратце рассказал, как издавалась эта книга. Старший научный сотрудник музея Г.Г.Еливанова отметила, что книга очень познавательна, она прививает в детях трудолюбие, интерес к спорту, учит уважать старших. Владислав Николаев – новое имя в чувашской драматургии. «Новые друзья Пиневера» - первая его книга, которая вышла в свет в нашем издательстве. Он хорошо знает психологию детей и умеет находить темы, актуальные на сегодняшний день. Мы, редакторы издательства пожелаем ему дальнейших творческих успехов и с нетерпением ждем новых рукописей.
|
| 26.11.2010 |
|
|
Встреча c издателями и писателями. В честь 90-летия Чувашского книжного издательства в Центральной городской библиотеке имени В. Маяковского состоялась выставка книг, изданных в нашем издательстве. Здесь можно было увидеть книги разного «возраста»: самому «старшему» по изданию - 90 лет. Гостями мероприятия стали заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Г. А Антонова, педагог, учитель высшей категории, лауреат республиканского конкурса Учитель года, автор многочисленных книг, изданных в Москве и Чувашской Республике Д.Ю. Суслин, известный художник, художник-оформитель многих детских книг Т. И.Немцева. Познакомиться с изданиями Чувашского книжного издательства пришли ученики 8 школы № 50, гимназии № 1 г. Чебоксары и студенты 1 курса Чебоксарского медицинского колледжа. Редактор издательства Г.А.Антонова рассказала, как создается книга, для чего в издательстве нужны редакторы, и почему художников – иллюстраторов называют соавторами книги. Известный писатель Д. Суслин прочитал детям отрывок из своей будущей книги «Опасная тайна», которая выйдет в свет Чувашском книжном издательстве в 2011 г. на чувашском языке. Сейчас слушатели познакомились с русским вариантом, и, надо сказать, произведение всем пришлось по душе. Библиограф З. Иванова поделилась, что книги Чувашского книжного издательства являются своего рода палочкой-выручалочкой по вопросам краеведения. Найти полную информацию по истории республики, подробно узнать о знаменитых земляках, достопримечательностях края, прочитать книги на чувашском языке, познакомиться с творчеством чувашских и русскоязычных писателей можно благодаря уникальным изданиям Чувашского книжного издательства. «Издательство обеспечивает культурное и языковое разнообразие литературы на территории республики», - отметила она.
|
| 12.11.2010 |
|
|
В день 90-летия Чувашского книжного издательства в эфир Национального радио вышли две передачи. В 10 ч.30 мин. в передаче «Таван асхакал» главный редактор В.Н.Алексеев ответил на вопросы журналистки Р.Т.Деменцовой. В 16ч.30 мин. под рубрикой «Наследие» состоялось выступление директора издательства В.П.Комиссарова о роли книгоиздания в сохранении и развитии культурных традиций.
|
| 10.11.2010 |
|
|
Конференция, посвященная 90-летию Чувашского книжного издательства. 5 ноября 2010 года на факультете журналистики Чувашского государственного университета им. И.Н.Ульянова состоялась научно-практическая конференция, посвященная 90-летию Чувашского книжного издательства. Открыл мероприятие заместитель министра по делам национальностей, информационной политики и архивного дела ЧР А.Б.Усов. Он подчеркнул важность книги и роль Чувашского книжного издательства в развитии культуры республики. Далее выступил директор Чувашского книжного издательства В.П.Комиссаров. Он познакомил присутствующих с деятельностью издательства, рассказал, как проходит реализация наших книг, затронул проблемы, связанные с книгоизданием, а также поделился перспективами издательства. В конце ответил на вопросы студентов-журналистов и их преподавателей. Главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев подробно рассказал о совместной работе автора или составителя и редактора. В редакторском процессе возникают вопросы, которые необходимо решать либо с автором, и если его уже нет в живых, то совместно с составителем. В качестве примера он привел два тома «Собрания сочинений» Г.Н. Айги, которые вышли в Чувашском книжном издательстве в 2008 и 2009 гг. Он сам редактировал оба тома. «В рукописи было внесено много исправлений самим автором. В итоге возникал вопрос: что взять за основу? Тщательно изучив рукопись, я решил оставить последний вариант исправлений», — поделился он своим опытом. Также затронул тему авторского права, которая очень актуальна в наши дни. Известный чувашский поэт и ветеран Чувашского книжного издательства П.Е.Эйзин (Димитриев), работавший главным редактором Чувашского книжного издательства в 1998—2005 гг., вспомнил, как в его время рукописи готовились для сдачи в производство. Стоит отметить, что в наше время большая ответственность ложится на плечи редактора издания и главного редактора издательства. В советские времена все будущие художественные книги рассматривались и активно обсуждались в Союзе Писателей ЧР (чего уже нет), только потом в книжном издательстве они внимательно изучались заведующими редакций и редакторами. Рукопись проходила долгий путь, пока на нее ставили печать «В производство». З.И.Чернова, которая внесла огромный вклад в художественное оформление книг Чувашского книжного издательства, сравнила художественное оформление ранее изданных и современных книг. «Конечно, сейчас возможности другие, — говорила она, — компьютерные технологии и качество современной печати делают книгу очень яркой и красивой, ее приятно держать в руках». Но тут она посетовала, что многие художники, увлекаясь оформлением книг на компьюторе, делают ее бездушной. В них нет тепла и такие рисунки не могут передать всю душевность произведений. Конференция длилась два часа, но время пролетело незаметно. Наверняка каждый присутствовавший на мероприятии получил нужную ему информацию. Тем более что встреча с самими издателями куда более интересней, чем переписанный с учебника конспект.
|
| 03.11.2010 |
|
|
В конференц-зале Союза журналистов ЧР состоялось награждение победителей викторины «Чувашская книга». Всего в викторине принимало участие 68 работ, победителями стали 11 участников. К сожалению, не все смогли подойти на награждение. Но победители Захаров Максим и Иванова Анастасия получили подарки от Чувашского книжного издательства в торжественной праздничной обстановке. Чуть с опозданием подошла еще одна победительница Петрова Ксения. На этом викторина «Чувашская книга» не закрывается. Чувашское книжное издательство ждет своих победителей за подарками. Также приглашаем за благодарностями школы №№ 54 и 49 с углубленным изучением отдельных предметов г. Чебоксары, и школу № 2 г. Шумерля за активное участие в викторине. Всех, кто присылал свои ответы на наши вопросы, ждут сертификаты участника.
|
| 02.11.2010 |
|
|
В Чувашском книжном издательстве подвели итоги конкурса «Самая красивая книга», где рассматривали художественное оформление книг, изданных в Чувашском книжном издательстве в 2009—2010 гг. Члены жюри (Ю.В.Викторов, А.И.Мордвинова, З.И.Чернова, Г.С.Самсонова, С.А.Бритвина, И.М.Амосова) внимательно изучили оформление книг по художественной, детской, научно-популярной и учебной литературе. После долгого обсуждения за оригинальное оформление решили отметить книги по следующим номинациям: в номинации «Художественная литература»: 2009г. – Г.Н.Айги «Собрание сочинений» т.2 С.Ф.Федоров «Улып» 2010г. – Ю.С.Семендер «Осенний полет»; в номинации «Художественная литература для детей» 2009г. – А.С.Пушкин «Сказки» 2010г. – Ордем Гали «Топотушки»; в номинации «Научно-популярная литература» 2009г. – Г.Н.Иванов-Орков «Чувашский мир Терентия Дверенина» 2010г. – Л.Ю.Браславский «Действующие храмы, часовни, монастыри Чебоксарской и Чувашской епархии». в номинации «Учебная и учебно-методическая литература» 2009г. – Л.В.Кузнецова «Песни чувашских композиторов». Все книги, выделенные в вышеуказанных номинациях признаны победителями конкурса «Самая красивая книга».
|
| 15.10.2010 |
|
|
14 октября в Национальной библиотеке республики состоялась презентация книги «Осенний полет» Юрия Семендера.. На встречу с народным поэтом пришли коллеги, библиотекари и педагоги, студенты Чувашского государственного педагогического университета и учащиеся лицея им. Г.Лебедева. Являясь признанным поэтом, автором многочисленных сборников стихов и поэм, Юрий Семенович своим читателям всегда задает один и тот же вопрос: «Что такое поэзия?» и никогда не слышит исчерпывающего ответа. Впрочем, он и сам не знает определение этого божественного явления, но жить без поэзии не может. Аудитория промолчала и на этот раз, зато порадовала знанием его творчества. Преподаватель педуниверситета кандидат филологических наук О.В.Скворцова и педагог лицея Г.Л.Никифоров рассказали об особенностях творчества Ю.Семендера. А молодежь читала стихи. Отрадно, что среди присутствующих были и начинающие поэты. Тепло были встречены песни на стихи Ю.Семендера в исполнении П.Владимировой и Г.Шадриной. Вела презентацию ведущий библиотекарь отдела национальной литературы и библиографии А.Г.Зологина. На презентации приняла участие заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Г.А.Антонова.
|
| 01.10.2010 |
|
|
С уважением к старшему возрасту 1 октября в России отмечается День пожилых. В этот день мы с особой теплотой вспоминаем наших бабушек и дедушек, для которых внимание — самый дорогой подарок. Чувашское книжное издательство приняло активное участие в этом мероприятии. Для людей старшего возраста оно передало в Центр обслуживания населения Калининского района г. Чебоксары свои самые лучшие книги: художественную, научно-популярную, православную литературу на русском и чувашском языках. Также поздравило своих ветеранов с этой датой.
|
| 27.09.2010 |
|
|
Выбираем лучшее. 27 сентября 2010 года администрация и редакторы Чувашского книжного издательства собрались в конференц-зале Союза журналистов, чтобы рассмотреть список рукописей, предлагаемых для издания в 2011 году. Названий, действительно, очень много и все на различную тематику. К каждой рукописи был тщательный подход, потому что совремнные читатели предъявляют к издаваемым книгам свои условия: книга должна быть интересной, красиво оформленной и, самое главное, заинтересовать с первых страниц. После долгого и бурного обсуждения был составлен предварительный список для темплана на следующий год. Но окончательный вариант станет известен после 18 октября 2010 года.
|
| 23.09.2010 |
|
|
Поздравляем с наградой. За значительный вклад в развитие печати и популяризацию книги, многолетний добросовестный труд и в связи с 20-летием Ассоциации книгоиздателей “Аски” директор Чувашского книжного издательства Валерий Петрович Комиссаров награжден Почетной грамотой Министерства связи и массовых коммуникаций Российской Федерации. Всего ее получили три человека по России, и нам особенно приятно, что наш директор оказался в числе тех, кто удостоиля столь высокой чести. В.П.Комиссаров работает директором Чувашского книжного издательства с апреля 2005 г. В сложнейших финансово-экономических условиях он обеспечивает Чувашскому книжному издательству устойчивую работу по изданию капитальных исследований и уникальных трудов по культуре чувашского народа, искусству, краеведению, учебников и пособий для чувашских школ. Является руководителем и составителем издательских проектов «Чувашская Республика. Приглашение к сотрудничеству» (1997–2009), «Журналисты Чувашии» (2005), «Городские и районные газеты Чувашии» (2007). Автор более 10 научных работ.
|
| 23.06.2010 |
|
|
«Чувашский мир и книга». «Круглый стол» писателей и издателей под таким названием состоялся в конференц-зале Союза журналистов Чувашии. В своем вступительном слове директор Чувашского книжного издательства В.П.Комиссаров рассказал о динамике издательского репертуара, об участии в книжных конкурсах и ярмарках, о распространении книги в чувашской диаспоре. С докладом «Современная чувашская литература: тенденции и особенности развития жанров» выступил профессор ЧувГУ Г.И.Федоров. О вкладе писателей из диаспоры в духовную сокровищницу народа рассказал доцент ЧГПУ В.П.Станъял. Он с горечью отметил, что в последнее время литераторы значительно снизили свою активность, нет авторов, равных по таланту А.Е.Алге, Я.Г.Ухсаю, И.С.Максимову-Кошкинскому, В.З.Иванову-Паймену и др. Главный редактор издательства В.Н.Алексеев проинформировал собравшихся, что за последнее время выпустил свои книги ряд писателей из диаспоры: В.Н.Тарават (Ульяновская область), З.Н.Душкова (Москва), В.С.Чекушкин (Ульяновская область, написал очерк о жизни и творчестве Г.Н.Айги к его двухтомному собранию сочинений), Е.Я.Ухсай (Москва), А.Н.Александров (Москва) и др., сдана в печать книга А.Н.Николаева-Кульвара (Сочи). Свои заявки на включение в темплан на 2011 год представили в издательство А.И.Кузьмин (Москва), Н.Д.Ишимбай (Башкортостан), А.Ф.Юман (Ульяновская облать), В.Н.Тарават (Ульяновская область), Д.П.Верендеев (Надым), Д.Н.Михлеев (Минск), Е.А.Ягафова (Саратов), А.К.Салмин (Санкт-Петербург), М.В.Кирчанов (Воронеж), коллектив врачей из Москвы и др. В разговоре о настоящем и будущем чувашской книги приняли участие Н.Д.Ишимбай (литобъединение «Шуратал», Башкортостан), А.И.Кузьмин (Москва), А.Ф.Юман (Ульяновская область), Г.П.Семенова (Татарстан), В.Г.Енеш (Чебоксары), В.Е.Разманова (Красноярск) и др.
|
| 15.06.2010 |
|
|
В юбилейный для Чувашского книжного издательства год редактора научно-популярной литературы Семенову Елену Петровну наградили Почетной грамотой Министерства культуры Российской Федерации «За успехи в патриотическом воспитании». Это событие для издательства особенно приятно еще и потому, что она стала единственной из Чувашской Республики, кто удостоился этой высокой награды. Е.П.Семенова работает в Чувашском книжном издательстве с 2001 г. и специализируется в редактировании книг на военно-патриотическую тему. Книги, в которые она внесла свой вклад, привлекают внимание читателя точностью фактов, вызывают оживленные комментарии и обсуждения в прессе, воспитывают у читателя готовность выполнять гражданский долг в мирное и военное время. В последние годы из серии таких книг ею выпущены: 4-й и 5-й тома Второй части Чувашской республиканской книги «Память», «Чуваши: история и культура» в двух томах, Чувашская республиканская книга памяти жертв политических репрессий» в двух томах, «Ветераны – беспокойные сердца».
|
| 05.06.2010 |
|
|
5 июня 2010 г. Чувашское книжное издательство приняло участие в IX Всечувашском национальном празднике «Акатуй», который проходит ежегодно в Москве. На этот раз он был посвящен 90-летию образования Чувашской Республики. На празднике вниманию земляков были представлены издания Чувашского книжного издательства, наиболее полно раскрывающие чувашскую историю и культуру. Особый интерес у московичей вызывали книги «Чуваши: история и культура», «Чувашские легенды и сказки», «Чувашско-русский и русско-чувашский словарь», самоучитель «Изучаем чувашский язык» и др. В адрес Чувашского книжного издательства было направлено благодарственное письмо от вице-президента Федеральной национально-культурной автономии чувашей России А.И.Григорьева за активное участие в подготовке и проведении Всечувашского национального праздника «Акатуй», посвященного 90-летию образования Чувашской Республики.
|
| 07.06.2010 |
|
|
Чувашское книжное издательство принимает активное участие в культурной жизни республики, является партнером различных мероприятий. Оно стало партнером Федерации бадминтона Чувашской Республики при проведении первенства России по бадминтону среди юношей и девушек до 11 лет. Не равнодушно Чувашское книжное издательство к самым главным читателям - детям. В Международный день защиты детей оно подарило красочные книжки, а также книжки-раскраски маленьким читателям, которые в такой праздничный для них день вынуждены были находиться в Республиканской детской клинической больнице. Пусть наши книги порадуют их, поднимут настроение и поддержат в трудные минуты. Ведь радовать красочными изданиями - одна из главных целей Чувашского книжного издательства.
|
| 26.04.2010 |
|
|
23 апреля 2010 г. в Национальной библиотеке Чувашской Республике в рамках VIII Межрегионального фестиваля национальной книги "Через книгу к согласию народов" состоялась презентация научных изданий Чувашского государственного института гуманитарных наук: Чувашская энциклопедия. Т. III (М-С) (Чебоксары, 2009) и Никольский Н. В. Собрание сочинений. Том IV. Этнографические альбомы (Чебоксары, 2009). Участниками мероприятия стали заместитель председателя Государственного Совета Чувашской Республики В.П. Мидуков, заместитель министра культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашии А. Б. Усов, ученые Чувашского государственного института гуманитарных наук, работники Чувашского книжного издательства, авторы энциклопедических статей, преподаватели и студенты вузов, работники учреждений культуры, журналисты. С приветственным словом к аудитории обратился В. П. Мидуков. От имени Государственного Совета Чувашии он выразил признательность всем создателям Чувашской энциклопедии и пожелал им морального удовлетворения и творческого здоровья. "Ваши имена уже вошли в историю", - сказал Владимир Петрович. Издание задумано как наиболее полный систематизированный свод научных знаний о чувашском народе и Чувашской Республике, их месте и роли в истории, культуре и экономике России, мировой цивилизации. В. Г. Харитонова, исполняющая обязанности директора Чувашского государственного института гуманитарных наук, напомнила, что два социально значимых проекта института: Чувашская энциклопедия и собрание сочинений Н.В. Никольского издаются в рамках реализации Указов Президента Чувашской Республики "О подготовке и издании многотомной чувашской энциклопедии" и "О 125-летии со дня рождения Н. В. Никольского". Около двухсот человек работали над созданием третьего тома Чувашской энциклопедии. В книгу включено около 3100 статей, в том числе более 1280 биографических; около 650 иллюстраций, из них 235 - цветных. В планах института разработка отдельных тематических томов энциклопедии по различным направлениям науки и культуры Чувашии. Обдумываются и проекты о переводе Чувашской энциклопедии на чувашский и английский языки. Как справедливо заметил заместитель министра культуры А. Б. Усов, за историей создания презентуемых книг стоит кропотливый труд и его можно назвать всенародным. Он высоко оценил проделанную работу и выразил надежду на то, что и потенциальные читатели найдут много интересного и полезного для себя, изучая эти издания. Трудно себе представить, но еще несколько лет назад имя выдающегося ученого, педагога и общественного деятеля, профессора Н. В. Никольского в Чувашии было известно лишь немногим. В этой связи сложно переоценить значение выхода в свет четырех томов собрания сочинений Н.В. Никольского в просвещении чувашского народа. Презентуемый том составлен на основе трех этнографических фотоальбомов Н. В. Никольского, в которых отражены традиционное хозяйство, жилище, народный костюм, праздники и обряды, моления и жертвоприношения марийцев, удмуртов, чувашей, татар и башкир. - Собрание сочинений Н.В. Никольского и «Чувашская энциклопедия» - самые крупные проекты нашего издательства, которые выполняются совместно с Чувашским институтом гуманитарных наук, - отметил главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев. – Мы стремились к тому, чтобы и форма соответствовала глубокому содержанию, чтобы полиграфия и дизайн были на высоте. Об активном использовании "Чувашской энциклопедии" библиотеками республики рассказала заведующая центром "Чувашская книга" Г. П. Соловьева. Подчеркивая ни с чем несравнимую популярность у читателей этого уникального издания, она отметила, что энциклопедия есть во всех библиотеках Чувашии. Учащиеся и студенты прибегают к "Чувашской энциклопедии" при подготовке рефератов и курсовых работ, для педагогов она незаменима при популяризации краеведческих знаний, краеведы опираются на издание при подготовке районных энциклопедий. О значении данных изданий говорили в своих выступлениях заместитель главного редактора «Чувашской энциклопедии», доктор исторических наук И.И.Бойко, профессор Марийского государственного университета Г.Н.Айплатов, доктор искусствоведения А.А.Трофимов, заведующий отделом этнографии Чувашского государственного института гуманитарных наук Г.Б.Матвеев, заведующий отделом Чувашского национального музея Г.Н.Иванов-Орков и др.
|
| 19.04.2010 |
|
|
В адрес Чувашского книжного издательства поступила телеграмма от президента Ассоциации книгоиздателей России К.В.Чеченева. В телеграмме говорится, что издательство стало лауреатом конкурса АСКИ «Лучшие книги года». В очередном конкурсе по итогам 2009 года приняли участие 226 издательств и издающих организаций из 45 регионов России. На конкурс поступило 742 названия. К оценке книг были привлечены эксперты из Московского государственного университета печати, Московского государственного университета культуры и искусства, Московского государственного педагогического университета, Российской государственной библиотеки, Научного центра исследований истории книжной культуры, еженедельника «Книжное обозрение», а также представители организаций - соучредителей конкурса, В номинации «Лучшая книга, способствующая развитию регионов России» в число победителей вошла и книга «Чуваши: история и культура» в 2-х томах (Ответственный редактор и составитель В.П.Иванов). Торжественная церемония награждения победителей конкурса состоится 22 апреля в 13 часов в рамках открытия 5-й выставки-ярмарки «Санкт-Петербургский Международный книжный салон» на территории выставочного комплекса «Ленэкспо».
|
| 15.04.2010 |
|
|
Восьмой год подряд Национальная библиотека Чувашской Республики проводит Межрегиональный фестиваль национальной книги «Через книгу к согласию народов». В рамках фестиваля проходят разные мероприятия, содействующие формированию культуры межнационального общения и толерантного сознания народов, проживающих на территории Чувашии, сохранению и развитию национальной культуры, поддержке и продвижению чтения. 14 апреля в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоялась презентация новой книги Михаила Иванова «Даниил Эльмень: острые грани судьбы» из серии «Замечательные люди Чувашии». В 2003 г. в целях увековечения памяти выдающихся людей в Чувашской Республике, возрождения духовно-нравственного и патриотического воспитания населения по Указу Президента Чувашии начала издаваться серия «Замечательные люди Чувашии». Каждый том серии посвящен описанию жизнедеятельности наших соотечественников, известных за пределами Чувашской Республики и добившихся значительных успехов на российском и мировом уровнях. Книга «Даниил Эльмень: острые грани судьбы» – документальное повествование об «острых гранях судьбы» Д. Эльменя – видного общественного деятеля, известного журналиста и литератора, сыгравших важную роль в образовании Чувашской автономии. О работе над изданием рассказал автор книги Михаил Иванов – журналист, общественный деятель, член Союза журналистов СССР, заслуженный работник культуры Чувашской Республики, Лауреат республиканской журналисткой премии им. С.В. Эльгера. Мероприятие открыла директор Национальной библиотеки Чувашской Республики Светлана Старикова, которая пожелала всем любить Книгу и успешной работы фестивалю. С приятной миссией выступил заместитель министра культуры Чувашии Александр Усов, вручивший Михаилу Иванову Почетную грамоту Минкультуры Чувашии. Научную оценку книге дал кандидат исторических наук, заведующий отделом истории Чувашского государственного института гуманитарных наук В.Н. Клементьев, который является научным рецензентом данного издания. Он остановился на значении личности Д. Эльменя в становлении чувашской государственности, сохранении нации, этноса. О рождении книги рассказала супруга автора – Валентина Иванова, заслуженный работник культуры Чувашской АССР и РСФСР, Почетный гражданин города Чебоксары, корреспондент ИТАР-ТАСС. Об особенностях издания серии «Замечательные люди Чувашии» и подготовке книги к печати поведал главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н. Алексеев. Много теплых слов прозвучало в адрес М.И. Иванова от присутствующих в зале. Издание книги о Данииле Эльмене стало вдвойне значимым событием в преддверии празднования 90-летия со дня образования Чувашии.
|
| 26.03.2010 |
|
|
Награждены победители конкурса социально значимой литературы среди организаций Чувашпотребсоюза. Торжественная церемония награждения состоялась в рамках республиканского слета работников торговли и общественного питания потребительской кооперации Чувашской Республики, прошедшего в НОУСПО «Чебоксарский кооперативный техникум» , г.Чебоксары. И.о. заместителя директора И.М. Амосова рассказала о результатах конкурса и вручила победителям дипломы Министерства культуры Чувашской Республики и ценные подарки.
|
| 23.03.2010 |
|
|
Подведены итоги за 2009г. Конкурса по реализации социально значимой литературы среди организаций Чувашского республиканского союза потребительских обществ, проводимого в рамках реализации Соглашения о взаимоотношениях между Министерством культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики, Советом Чувашского республиканского союза потребительских обществ и государственным унитарным предприятием Чувашской Республики «Чувашское книжное издательство» Минкультуры Чувашии. Победители определены в трех номинациях: 1. «Лидер продаж социально значимой литературы» - ООО «Торговый дом», с.Комсомольское 2. «Его величество – Учебник» - Моргаушское районное потребительское общество 3. «Страна детства» - Ибресинское районное потребительское общество 26 марта 2010г. на республиканском слете работников торговли и общественного питания потребительской кооперации Чувашской Республики пройдет торжественная церемония награждении победителей конкурса. Конкурс по реализации социально значимой литературы среди организаций Чувашского республиканского союза потребительских обществ проводится с 2009 года, в целях пропаганды, возрождения интереса к национальной литературе, формирования духовности, нравственного, творческого и интеллектуального потенциала населения и обеспечения доступности социально значимой литературы для различных слоев населения.
|
| 19.03.2010 |
|
|
В Национальной библиотеке Чувашской Республики прошла презентация книги «Мастера музыкального искусства» - седьмого тома серии «Библиотека Президента Чувашской Республики». Со словами благодарности авторам книги, сотрудникам Чувашского книжного издательства обратился первый заместитель министра культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики В.А. Фошин. О работе над книгой рассказали составитель и научный редактор издания о музыкантах – заслуженный деятель искусств Российской Федерации, музыковед, доктор искусствоведения М.Г. Кондратьев, авторы очерков – заслуженный деятель искусств Чувашской Республики С.И. Макарова, кандидат искусствоведения Л.И. Бушуева, заслуженный деятель искусств ЧАССР и РСФСР, народный артист Российской Федерации Ю.В. Васильев, главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н. Алексеев.
В седьмой том иллюстрированной книжной серии «Библиотека Президента Чувашской Республики» вошли 33 очерка о выдающихся деятелях национального музыкального искусства Чувашии – композиторах, музыковедах, музыкантах-исполнителях разных специальностей, руководителях творческих коллективов, педагогах и организаторах музыкального образования. Авторы биографических статей - известные современные музыковеды, обобщают оригинальные биографические и творческие материалы о героях книги, помогают читателю понять суть их творческих открытий, оказавших глубокое влияние на становление и развитие профессионального музыкального искусства Чувашии.
Положительную оценку изданию дали заслуженный работник культуры ЧАССР А.И. Кибеч, заслуженный работник культуры Чувашской Республики А.Н. Белянкин, В.П. Ангарова.
На мероприятии прозвучали мелодии мастеров чувашского музыкального искусства Г.А. Анчикова, Ф.М. Лукина, Г.Я. Хирбю, А.В. Асламаса и др. в исполнении народной артистки Чувашии В.В. Смирновой, студентов Чувашского института культуры и искусств.
Издание адресовано широкому кругу читателей. Несомненно, жизненный путь и многогранная деятельность выдающихся личностей явится ярким примером для нынешних и будущих поколений.
|
| 16.03.2010 |
|
|
В ноябре 2010 г. исполнится 90 лет со дня образования Чувашского книжного издательства. Сегодня — это успешно развивающееся многопрофильное предприятие, выпускающее художественную, детскую, учебно-педагогическую, справочную, научно-популярную, краеведческую литературу на чувашском, русском и английском языках. За 90 лет существования им выпущено около двадцати тысяч названий. В списке литературы есть издания, вошедшие в золотой фонд чувашской литературы: полные собрания сочинений классиков чувашской литературы К.Иванова, М.Сеспеля, П.Хузангая, Я.Ухсая, С.Шавлы, А.Алги; многотомные собрания чувашского фольклора; романы, повести и рассказы известных чувашских писателей.
В последние годы в Чувашском книжном издательстве произошли позитивные перемены в выпуске национальной литературы. Стало уделяться большое внимание выпуску красочных детских книг, разработке новых книжных серий, издательство активно работает с диаспорой, прилагает немало усилий для сохранения и развития чувашской культуры, современной чувашской литературы. В адрес Минкультуры Чувашии поступила благодарность от Национальной библиотеки Республики Татарстан за хорошие книги, выпускаемые Чувашским книжным издательством.
Библиотека на протяжении многих лет тесно сотрудничает с нашим предприятием по поставке чувашской литературы в Республику Татарстан. Издательство показало себя как ответственный, надежный и стабильный партнер, ежегодно обновляет и расширяет ассортимент выпускаемой литературы. В последние годы заметно улучшился внешний вид изданий, что немаловажно для привлечения читателей, повышения интереса населения к чтению. Книги, приобретаемые ежегодно у Чувашского книжного издательства, составляют весомую долю книжного фонда Национальной библиотеки Республики Татарстан и пользуются спросом у детей и взрослых – говорится в благодарственном письме.
|
| 15.03.2010 |
|
|
Чувашское книжное издательство передало в Благотворительный фонд «Хевел» литературу на сумму 8294 руб. Среди них издания для детей на русском и чувашском языках: художественная литература, энциклопедии. Благотворительная помощь в виде книг выделена для проведения фестиваля-конкурса музыкально-художественного творчества «Созвездие талантов – 2010» среди детей из детских домов и школ-интернатов Чувашской Республики, проводимого Республиканским общественным советом по вопросам детей, находящихся в трудной жизненной ситуации совместно с Благотворительным фондом «Хевел» и Администрацией Калининского района г.Чебоксары.
|
| 11.03.2010 |
|
|
На шестом Всероссийском конкурсе региональной и краеведческой литературы «Малая родина» книга-альбом Г.Н. Иванова-Оркова «Чувашский мир Терентия Дверенина» удостоена награды в номинации «Образ родины». Она издана Чувашским книжным издательством в 2009 году. Главными героями стали фигурки-куколки, вырезанные Т.Дверениным из местной древесины ветлы, одетые в соответствии со своими ролями в одежды из настоящих старинных тканей, с вышитыми узорами. В своем творчестве художник воссоздал уходящий чувашский мир.
|
| 05.03.2010 |
|
|
В Чувашском книжном издательстве вышла очередная книга из серии «Замечательные люди Чувашии»: Даниил Эльмень: острые грани судьбы М.И.Иванова. Это документальное повествование об «острых гранях» судьбы одного из основателей Чувашской автономии. За 46 лет жизни он успел проявить себя как активный политический деятель, талантливый журналист и литератор. Его публикации были нацелены на улучшение жизни, просвещение и культурное развитие родного народа. Даниил Эльмень является организатором первого творческого Союза писателей и журналистов Чувашии. Книга издана тиражом 2000 экз.
|
| 04.03.2010 |
|
|
Стали известны итоги 6-го Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «МАЛАЯ РОДИНА», который проводится Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям. В числе победителей есть и книга-альбом Г.Н.Иванова –Оркова «Чувашский мир Терентия Дверенина». На конкурс было представлено 500 изданий от более 200 издательств из 175 городов Российской Федерации. Они рассматривались в шести номинациях. Книга-альбом чувашских книгоиздателей вошла в число лучших в номинации «Образ Родины». Торжественная церемония награждения победителей конкурса состоится 12 марта в Москве на территории ВВЦ в рамках 13 –ой Национальной выставки - ярмарки «Книги России».
|
| 26.02.2010 |
|
|
Поистине творческий подвиг совершил неутомимый собиратель фольклора, писатель Федор Сюин. Народный эпос «Улып» в его обработке – успешный союз литературного таланта и богатства народных преданий. Об этом говорили на презентации недавно вышедшей книги, которая состоялась в Центре чувашской книги Национальной библиотеки. «Трудно представить развитый народ без эпоса,- отметил переводчик книги на чувашский язык Аристарх Дмитриев. – Хоть и с некоторым опозданием, но все же читающий мир теперь будет знать, что и у чувашского народа есть героические сказания». Доктор исторических наук, профессор В.Д.Димитриев рассказал собравшимся, какая работа была проделана в 1960 – 1980 гг. по доработке и изданию народного эпоса. Главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев сообщил, что «Улып» уже перешагнул границы Чувашии. Собрание героических сказаний представляло чувашскую книгу в Москве и Белоруссии. Выдвинута она и на конкурс АСКИ «Лучшая книга года». Оформил издание Петербургский художник А.Н.Федоров. Композицию по книге подготовили студенты Чувашского государственного университета под руководством заслуженного артиста Чувашии Ивана Иванова. Поздравили переводчика и издательство с удачной книгой заведующая Центром чувашской книги национальной библиотеки Г.Соловьева, писатели С. Ховари, Ю. Силем, А. Смолин и др. В.Николаев.
|
| 15.02.2010 |
|
|
ЧУВАШСКАЯ КНИГА В БЕЛОРУССИИ
Франция, Китай, США, все страны СНГ – вот далеко не полный перечень стран, участвующих на 17-й Международной вставке-ярмарке «Книги Белоруссии – 2010», которая в конце минувшей недели открылась в г. Минск. - Чувашская книга получила право быть представленной на коллективном стенде Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ), - рассказал нашему корреспонденту директор Чувашского книжного издательства В.П.Комиссаров в ходе телефонной беседы из столицы Белоруссии. – Уже во второй день после открытия престижного форума издателей состоялся семинар «Чувашская книга в диаспоре. Опыт и проблемы» под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Генеральной дирекции международных выставок-ярмарок (г. Москва). В связи с этим в зале «Белэкспо», где проходит выставка-ярмарка, по радио неоднократно прозвучала информация о нашем издательстве и приглашение на семинар. Собравшиеся получили полную информацию о динамике издательского репертуара в последние годы. Ряд предложений прозвучало по восстановлению утраченного: книгооборота в масштабах страны, единой структуры книгораспространения, централизованной системы библиотечного комплектования и т.д. Семинар привлек внимание работников Центральной книжной палаты Белоруссии, студентов и преподавателей белорусских вузов, библиотекарей, а также наших земляков, членов республиканского общественного объединения белорусских чувашей «Атал». Особым успехом пользовались на выставке-ярмарке книги из серии «Из опыта народных мастеров» (отмечалась последовательность и эксклюзивность серийного раскрытия темы), а также коллективная монография в 2-х томах «Чуваши: история и культура» (руководитель авторской группы В.П.Иванов), - специалисты отмечали современный научный уровень этого издания; а книги «Чувашские легенды и сказки», «Улып», «Чувашская республика. Приглашение к сотрудничеству» привлекли внимание посетителей высоким уровнем художественного оформления (художники В.Г.Бритвин, А.Н.Федоров, И.В.Леонтьева и А.В.Леонтьев). За активное участие на книжном форуме Чувашское книжное издательство удостоено Диплома генеральной дирекции Международной выставки-ярмарки. В.Алексин.
|
| 28.01.2010 |
|
|
В Чувашском книжном издательстве вышла вторая книга «Истории Чувашии новейшего времени». Она охватывает период истории Чувашии с 1945 по 2005 гг. Данная монография является продолжением первой книги «История Чувашии новейшего времени». 1917-1945 гг. (Ч., ЧГГИГН, 2001). В данном издании авторы осветили главные события жизни республики во второй половине ХХ- начала ХХI вв.: послевоенное время, период «Оттепели», 1965-1985 гг., годы «Перестройки» (1981-1991), период экономической и политической модернизации (1991-2005 г.)
|
| 18.01.2010 |
|
|
16 января 2010 в Театре оперы и балета прошло празднование Дня чувашской печати. Президент Чувашии Н.В.Федоров поздравил всех работников печати с их профессиональным праздником. Он высоко оценил работу Чувашского книжного издательства. «Особо хочу поблагодарить работников Чувашского книжного издательства, - сказал Президент. – В то время как в России в кризисный год началась тенденция сокращения выпуска названий, в Чувашском книжном издательстве она сохранилась. В 2009, кризисном, году они выпустили 60 наименований социально-значимой литературы. Из них 23 названия – детская литература. Это на 107 % больше выполнения плана на фоне 2008, менее кризисного. Здорово! Молодцы! Спасибо всем работникам Чувашского книжного издательства». Подводя итоги 2009 года, надо отметить, что в Чувашском книжном издательстве издано 98 названий. Из них 39 названий – учебная и учебно-педагогическая литература, 23 – детская, 12- художественная, 21- научно-популярная, 3 – изопродукция. 60 наименований – социально- значимая литература, остальное – заказные издания. В этом году мы также постараемся достичь такого рекордного за последние годы для издательства объема.
|
| 15.01.2010 |
|
|
Новый, 2010 год для Чувашского книжного издательства особенный – юбилейный. Нам в этом году исполняется 90 лет! Стоит отметить, что начался он весьма продуктивно. Не успели дети взяться за учебники после новогодних каникул – красочные издания Н.Симунова «Крылатые воришки» и «Выходи на солнышко» Л.Симоновой уже ждут своих маленьких читателей. Вот-вот, уже совсем скоро, на полках книжных магазинов появятся очередной, третий, том «Чувашской энциклопедии», «Мастера музыкального искусства» из серии «Библиотека Президента Чувашской Республики. В этом году также запланировано немало новых, красивых интересных изданий. Оставайтесь с нами!
|
| 17.12.2009 |
|
|
Сегодня в литературном музее им. К.В.Иванова состоялась презентация книги Н.Ишентея «Хавасл= к=лт=рмач» (Нескучный календарь) для детей младшего школьного возраста. Это уже одиннадцатая книга в его творчестве. Н.П.Ишентей – известный чувашский писатель современности. Он завоевал любовь детей такими интересными книгами, как «Длиннохвостый дневник», «Крошечка-гармошечка» и др. Живость рассказов, интригующий сюжет с увлекательными заданиями – это «Нескучный календарь». Юные читатели тепло приняли новинку. Об этом свидетельствуют добрые отзывы учеников 5 класса лицея-интерната им. Г.С.Лебедева. Они, несмотря на декабрьские морозы, пришли на презентацию. Каждый из них познакомил слушателей отрывком из повести, больше всего пришедшим по душе, чему и автор, и гости были приятно удивлены. Это был, пожалуй самый лучший подарок для писателя. Ведь всегда приятно слышать, что работа оценена по достоинству.
|
| 04.12.2009 |
|
|
В уходящем 2009 году Чувашское книжное издательство выпустило немало учебников и учебно-педагогической литературы. Школьники и изучающие и знающие чувашский язык и литературу к началу 2009-2010 учебного года получили новые издания. На чувашском языке вышел учебник «Математика» для 1-го и 2-го классов. Он издан по образовательной системе «Школа 2100». В следующем году планируется выпуск «Математики» для 3-го класса (авторы - Демидова Т.Е., Козлова С.А. и др.). Учебник, как и предыдущие издания, будет состоять из трех частей. Вышли также учебники В.И.Димитриева «Чувашский язык» для 7 класса, 2-е издание учебника «Чувашский язык» И.А.Андреева для 8-9 классов, дополненное и переработанное. Богатым по содержанию получилось «Литературное чтение» для 2 класса (авторы - Т.В.Артемьева, О.И.Печников). Для учеников 8 класса выпущена книга «Родной край» (Е.В.Енькка). Учебное пособие продолжает знакомить детей с историей и культурой чувашского народа. В данном издании рассмотрены основные этапы этногенеза чувашского народа. Для начальных классов наряду с учебниками выпущены «Рабочие тетради» и «Прописи» для работы с учебниками. В них авторы в занимательной форме знакомят с чувашской грамматикой. Всего за 11 месяцев текущего года издательством выпущено 38 названий учебной и учебно-педагогической литературы общим тиражом 207,5 тыс. экземпляров. Диаспорой, а именно Министерством образования Башкирской Республики приобретено 3 454 экз. книг, Министерством образования и науки Республики Татарстан - 8734 экземпляров. Министерством образования и молодежной политики Чувашской Республики приобретено для школьных библиотек 76811 экз. учебной литературы. На 2010 год издательством запланирован выпуск учебников и другой литературы как для школьников, так и для студентов. Будут изданы «Литературное чтение» Т.В.Артемьевой, «Русский язык» для 4 класса В.И.Бычкова, хрестоматия по чувашской литературе для 10 класса В.Г.Родионова, «Чувашская литература», хрестоматия для 11 класса, составленная Г.И.Федоровым и многие другие издания.
|
| 14.11.2009 |
|
|
В ряду лучших издательств. Чувашское книжное издательство вошло в число лучших региональных издательств. Списки ведущих книговыпускающих предприятий ежегодно публикуются в сборнике «Региональное книгоиздание в России», который издают Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям и Ассоциация книгоиздателей России (АСКИ). Рейтинги же проводятся по различным показателям: по тиражности изданий, по количеству их наименований и даже по количеству наград, полученных на различных выставках и конкурсах книг. По последнему показателю Чувашское издательство нынче отличилось 10 раз, что естественно говорит и о качестве изданий, и о их содержании. Так, на V Всероссийском конкурсе региональной и краеведческой литературы «Малая родина» лучшей признана книга-альбом Виктора Чернова «Чувашские народные музыкальные инструменты», а в конкурсе «Лучшие книги года» лауреатом стали «Чувашские легенды и сказки».
|
| 03.11.2009 |
|
|
Сегодня в Чувашской национальной библиотеке проходит презентация книги Ю.Семендера “Росчерк молнии”. Ю.Семендер — известный народный поэт Чувашии. В чувашском книжном издательстве вышло у него много книг как для детей, так и для взрослых. Сборник стихов «Росчерк молнии» вышел в Чувашском книжном издательстве в 2009 г. Лирический герой — сегодняшний человек: его мечты, переживания, философские раздумья о жизни нашли отражение в данном сборнике стихов. Все это настроение будет раскрыто на презентации.
|
| 12.09.2009 |
|
|
Сказка для внука. Преподаватель инженерной графики Чебоксарского машиностроительного техникума Надежда Медюкова издала уже третью книгу сказок и сама их проиллюстрировала. Сейчас готовится к изданию четвертая книжка «Смотри, не замерзай» – ее Минобразования Чувашии рекомендовало для внеклассного чтения в начальных классах средних школ. А началась писательская карьера Медюковой с приезда в 1999 году на День чувашской государственности мэра Москвы Юрия Лужкова. Президент и пчеломатка. Вообще-то сказки Надежда Николаевна начала писать раньше – с рождением в 1989 году первого внука Юрия (всего у нее сейчас пятеро внуков). Тяга к сочинительству у Медюковой была с детства, однако родными ее дар не приветствовался. Несмотря на то, что мама была сельским учителем русского языка и литературы, в семье царил культ математики. Может, дело в талантах отца, с отличием закончившего Ленинградскую лесотехническую академию. Во всяком случае, все три его дочери обладали незаурядными математическими способностями. И для Надежды просто не было иного пути, кроме как поступить на математическое отделение физмата Чувашского пединститута. Правда, природа все же брала свое, и юная студентка параллельно с отличием окончила курсы живописи – рисовать она тоже обожала с малых лет. Но шла жизнь, замужество, двое сыновей, и уже в ее собственной семье опять культ математики. Его установил на этот раз муж Юрий, боготворящий свое дело конструктор. Все резко изменилось с появлением Юры-младшего. Надежда Николаевна была очень обеспокоена тем, как научить мальчонку противостоять плохому, которого в мире немало. И тут случайно услышала по радио, что вот, мол, обыкновенная женщина сочинила сказку. – Да я таких хоть десять напишу, подумалось мне, – рассказывает Медюкова. – И написала. К тому же картинки сама нарисовала. А внук возьми да выучи мои произведения наизусть, так они ему понравились. Вот тогда я и решила, что надо попробовать книжку издать, чтоб и другие дети прочесть могли. Но где взять деньги?! И вдруг узнаю из газеты, что мэр Москвы объявил конкурс на лучший вопрос Лужкову. Вот он, шанс! Отослала. Потом оказалось, что выиграла. А вопрос, кстати, был такой: «Чем отличается президент от пчеломатки?» Юрий Михайлович долго смеялся, а потом ответил в том смысле, что в обоих случаях присутствует единоначалие, однако когда пчеломатка израбатывается, пчелиная семья ее без всяких проблем ликвидирует, а вот с президентом сложнее. Собственно, судьба первой книги Медюковой решилась именно на пресс-конференции с Лужковым, куда ее пригласили в числе победителей конкурса. Там она появилась за час до мероприятия и храбро подошла к весьма представительной даме, понимая, что она какое-то значительное лицо. Терять-то было нечего. Дама, как оказалось, председатель комитета общественных и межрегиональных связей мэрии Москвы, первый заместитель мэра Людмила Швецова. От провинциального преподавателя она не отмахнулась. А когда просмотрела сказки и иллюстрации, пришла в откровенный восторг и с ходу предложила сотрудничество. В итоге в декабре того же 1999 года отличная, на мелованной бумаге, книга сказок «Мои роднички» была подписана в печать в Чувашском книжном издательстве. Чтобы книга была издана именно в Чебоксарах, настояла сама Надежда Николаевна – москвичи хотели это сделать у себя. На форзаце книги помещена фотография Юрия Лужкова с ребенком на руках, а над ней расположена надпись «Правительство Москвы – детям России». И это совершенно справедливо. Издание сборника сказок тиражом 4 тысячи экземпляров обошлось почти в 180 тысяч рублей, и выделила эту сумму именно московская мэрия (к сожалению, в кабинетах власти Чувашии писательницу игнорировали). З. Шитлаева.
|
| 26.08.2009 |
|
|
25 августа в Культурно-досуговом центре села Аликово прошла презентация «Аликовской энциклопедии». Как сказал глава района Анатолий Платонов, идея энциклопедии витала в умах аликовцев давно, однако осуществлению ее мешало отсутствие финансовых средств. Наконец, средства были найдены, все вопросы согласованы с депутатами. Три года краеведы под руководством профессора Льва Ефимова работали над сбором материала по принципу «ниме», и вот получился солидный том в 636 страниц, в котором разместилось более 2000 статей, написанных двумя сотнями с лишним авторов, об уроженцах района, его географических и биологических особенностях, истории, экономике и т.п. К делу привлекли ученых, краеведов, журналистов, писателей, представителей землячества, глав и работников сельских поселений, студентов и даже учащихся школ района. В обработке собранного материала участвовала вся семья Ефимова, и его дом в Чувашской Сорме превратился в мини-типографию. А потом начались читка и редактирование. Ведущий редактор Чувашского книжного издательства Римма Игнатьева, выступившая на презентации, считает, что книга получилась солидной и хорошего качества. Дело двигалось споро потому, что с аликовцами, Львом Ефимовым, Вениамином Золотовым и Геннадием Михайловым было приятно работать – настрой был деловой и профессиональный, взаимопонимание было полным. О масштабе работы говорит и тот факт, что в книге почти полторы тысячи статей о персоналиях, более тысячи фотографий, чего нет ни в одной из энциклопедий, изданных до сих пор. «А самое ценное,- сказал президент Аликовского землячества профессор Владимир Иванов, - такая солидная энциклопедия послужит бесценным учебным пособием, даже настольной книгой, как для учителей, так и для учеников». Его слова были встречены дружными аплодисментами педагогов, собравшихся на традиционное августовское совещание. В заключение официальной части церемонии глава района Анатолий Платонов вручил Почетные грамоты членам редакционной коллегии и редактору «Аликовской энциклопедии» Р.Игнатьевой.
|
| 16.07.2009 |
|
|
Подведены итоги 2-ого Приволжского регионального конкурса на лучшую вузовскую учебную книгу. Конкурс проводится на базе Чувашского государственного университета им. И.Н.Ульянова и журнала «Университетская книга». Автор учебного пособия «Чувашская литература (1917 – 1930-е годы)» Виталий Родионов награжден Почетной грамотой Организационного комитета конкурса «Университетская книга - 2009». Книга выпущена в 2008 году Чувашским книжным издательством. Чувашские книгоиздатели хранят еще один сертификат. Он подтверждает участие предприятия на 1-ом Приволжском региональном конкурсе на лучшее вузовское учебное издание. Тогда в числе победителей была названа книга «Чувашская литература 18-19 веков» того же автора.
|
| 08.07.2009 |
|
|
Эта встреча детям из чувашской диаспоры, отдыхающим в лагере «Алый парус», запомнится надолго. 7 июля в лагере состоялась презентация книги «Чувашское народное творчество. Детский фольклор». Седьмая книга многотомного свода чувашского фольклора подготовлена институтом гуманитарных наук, издана Чувашским книжным издательством. На праздник новой книги приехали директор Чувашского государственного института гуманитарных наук В.Г.Сергеев, научный редактор и составитель, автор предисловия и комментариев В.А.Ендеров, редактор книги Р.К.Игнатьева, которые рассказали о работе над новым изданием. Но и дети не оставались в качестве пассивных зрителей, гостям они показали игры и инсценировку, поставленные по произведениям из нового издания. Редактор книги Р.Игнатьева также рассказала о новинках детской литературы и от имени Чувашского книжного издательства юным читателям из разных регионов России подарила более ста книг. На презентации также принимали участие академик Г.Н.Волков, главный специалист-эксперт Министерства образования и молодежной политики И.В.Ядранская, зав. отделом Министерства культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела М.Н.Краснов, представители Чувашского национального конгресса.
|
| 25.06.2009 |
|
|
«Чувашская Республика. Приглашение к сотрудничеству» – так называется сборник, по сложившейся уже традиции подготовленный и изданный Союзом журналистов ко дню рождения республики. Эта книга на двух языках – русском и английском – своеобразная визитная карточка нашего края. Ее подарят участникам многочисленных официальных форумов, проходящих в эти дни. Из отдельных глав, рассказывающих о промышленности и сельском хозяйстве, внешнеэкономической деятельности и жилищном комплексе, природных ресурсах и месторождениях, народных промыслах и малом бизнесе, культуре и искусстве, создан единый облик современной Чувашии, многоликой, динамично развивающейся, уверенно идущей вперед. Красота и своеобразие края ста тысяч песен и ста тысяч вышивок подчеркнута уникальными иллюстрациями и фотографиями. «Хотя сборник издается десятый раз, – поделился руководитель проекта и составитель книги Валерий Комиссаров, – ежегодно он пополняется новой информацией. Как меняется жизнь, так меняется и книга, и ее оформление. Для тех, кто желает сотрудничать с нашей республикой, в издании достаточно информации для принятия такого решения. «Приглашение…» практически дает ответ на любой вопрос о крае». Кстати, первый же выпуск сборника (1997 г.) стал лауреатом премии Союза журналистов России, а последующие имели немалый успех на международных книжных ярмарках не только в стране, но и в Барселоне, и во Франкфурте-на-Майне. Думается, и нынче издатели и любители хорошей книги не пройдут мимо «Чувашской Республики». Скоро она «поедет» на выставку в Москву и Санкт-Петербург.
|
| 02.06.2009 |
|
|
1 июня в ГУЗ «Республиканская детская клиническая больница» прошло праздничное мероприятие, посвященное Дню защиты детей. В центре восстановительного лечения поздравил детей и рассказал о книгах Чувашского книжного издательства главный редактор Алексеев Валерий Николаевич. Детям, проходящим лечение в больнице и их родителям были вручены подарки – книги.
|
| 27.04.2009 |
|
|
ПЕРВЫЕ ЧИТАТЕЛИ – ЗЕМЛЯКИ 24 апреля в Караевской средней школе Красноармейского района состоялась презентация двух книг Николая Карая. Первая из них – «Мне ровно пять» была издана в прошлом году. Рукопись этой книги в Чувашское книжное издательство поступило из Томской области, где долгое время проживал автор. В прошлом году поэт вернулся на родину – в село Караево Красноармейского района. Вторая книга под названием «Гармошка на ножках» вышла в свет в преддверии фестиваля национальной книги и уже дошла до тех, кому она адресована. Самыми первыми ее читателями и критиками стали юные земляки Николая Дмитриевича, учителя и библиотекари. Обе книги получили хороший отзыв, и презентация превратилась в праздник читателей. Особенно довольны были дети, ведь автор таких ярких и интересных книг проживает с ними рядом.
|
| 23.04.2009 |
|
|
Как рождается книга? Это интересно 22 апреля в Национальной библиотеке в рамках У11 Межрегионального фестиваля национальной книги состоялся День издателя. К юным читателям пришли заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Г.Антонова, писатели Д.Суслин, Ордем Гали и художник Н.Васильева. Издательство ежегодно выпускает не менее двадцати названий книг для детей. О новинках этого года рассказала заместитель главного редактора Г.Антонова. Какой читатель не мечтает о встрече с автором интересной книги? На этот раз учащиеся школ №№ 6, 27 и гимназии №2 города Чебоксары познакомились сразу с тремя из них. В актовом зале состоялась презентация книг «Юрапи» «Димка ищет папу» Д.Суслина, «Нежданный гость» и «Приметы, подсказки словно из сказки» Ордем Гали, «Самые главные краски» Натальи и Владимира Васильевых. Дмитрия Суслина многие знают по публикациям в газетах «Школьники» и «Школьники постарше», а также по книгам в жанре сказочной фантастики. На встречу с юными читателями он пришел с этнографической сказкой «Юрапи» и социальной повестью «Димка ищет папу». Первая книга, изданная на русском и чувашском языках для детей младшего школьного возраста, рассказывает о некоторых традициях, обрядах и праздниках чувашского народа. Она написана по мотивам народных сказаний. Красочные иллюстрации выполнены художником Н.Тихоновой. Вторая книга Д.Суслина о братьях с интересной и вкусной фамилией Коржик. В семье Коржиков случилось несчастье. Лешин брат Димка закончил первую четверть с двойкой по русскому языку, и мама за это наказала его ремнем. Мальчик решил выяснить: можно ли бить детей? Соседка Вика дала ему книгу о правах человека. Из нее и узнал мальчик, что взрослые не имеют права наказывать детей ремнем. Заодно он узнал, что имеет право на заботу родителей. Герой книги решил: раз родители не знают его права, то надо их с ними ознакомить. Особенно папу, который не только не живет в семье, но и не заботится о Димке и Лешке. Осталось только узнать, где он живет, зайти к нему и показать конвенцию «О правах ребенка». Нашли отца мальчики или нет - автор не стал рассказывать. Об этом дети узнают сами, прочитав книгу. Она на днях вышла из печати и скоро появится на книжных прилавках, будем надеяться, и в школьных библиотеках. Немало интересных книг для детей написала и Ордем Гали. Специально для детей младшего школьного возраста она разработала серию «Простое волшебство». В нее вошли книги «Ответ мальчику Саше», «Мир начинается с меня», «Подружка Катя», «Десять Аниных секретов». Есть и пятая – «Приметы, подсказки словно из сказки». О ней и шел разговор на презентации. Сейчас книжное издательство работает над новой книгой Ордем Гали. Называется она «Рагиба», выйдет на чувашском и английском языках. Детям была предоставлена возможность увидеть некоторые иллюстрации из будущей книги, которые принесла художник Н.Васильева. Наталья Александровна не только художник, но и сказочник. На встречу с читателями она пришла с книгой «Самые главные краски», которую написали и проиллюстрировали вместе с мужем – Владимиром Севастьяновичем. Данная книга – своего рода цветовая азбука. Читая ее, дети становятся соавторами Васильевых. Собравшимся была предоставлена возможность предварительно ознакомиться с этим изданием. Поэтому в викторине, организованной по данной книге, школьники приняли активное участие. А самые внимательные читатели получили диплом и подарок от автора и Чувашского книжного издательства. Учащиеся проявили большой интерес к творчеству приглашенных писателей. Это было видно по многочисленным вопросам к авторам книг. Чувашское книжное издательство благодарит работников Национальной библиотеки за помощь в организации и проведении данного мероприятия.
|
| 22.04.2009 |
|
|
В Чувашском государственном институте гуманитарных наук в рамках Дня научной книги состоялась презентация Второго тома «Чувашской энциклопедии». Коллектив авторов, редакторов, издателей с новой творческой удачей сердечно поздравил заместитель министра культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики А.Г.Белов. Он вручил почетную грамоту министерства ведущему редактору издательства Р.К.Игнатьевой, профессору ЧувГУ В.Г.Родионову почетную грамоту Министерства. С докладом о работе отраслевых редакций, о возникающих проблемах выступил директор института, доктор исторических наук В.С.Григорьев. Особенностям создания статей для энциклопедии на историческую тему посвятил свое выступление кандидат исторических наук Ю.В.Гусаров. Как оценивают читатели фундаментальную книгу, созданную большим коллективом авторов и издателей, какой резонанс она вызвала в чувашской и российской прессе? Этой теме посвятил свое выступление главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев. О месте энциклопедии духовно-культурной жизни говорили в своих выступлениях журналист, заслуженный работник культуры России В.А.Иванова, зав. Художественным отделением Новочебоксарской школы искусств, художник Т.В.Шаркова, зав. Сектором Национальной библиотеки О.В.Величко. Завершилась презентация выступлением инструментального трио под руководством А.А.Осипова. В фойе института была организована торговля книгами, выпущенными Чувашским книжным издательством. В.Алексин.
|
| 21.04.2009 |
|
|
День чувашской книги «Что-то от Сеспеля есть в каждом из нас» состоялся в актовом зале Чувашской национальной библиотеки, в рамках которой прозвучали итоги конкурсов «Самая читаемая книга года-2007», «Открываем новые имена». Среди отмеченных есть и книги Чувашского книжного издательства. В номинации «Самая читаемая книга на чувашском языке» победителем стали книги Н.Симунова «Ан йер эсе, Лена», «Телейне кура шапи», на втором месте книга М.Карягиной «Хура тумла арсын». В номинации «Самая читаемая детская книга на чувашском языке» книга Г.Волкова «Кил илеме» (1 место), Е.Нарпи «Сумламан йаран» (2 место), П.Сялкус «Карамель-тарамель» (3 место). По итогам конкурса «Открываеи новые имена» совместно с Фондом «Чувашия» и Республиканской детско-юношеской библиотекой будет издан очередной сборник рассказов, стихов и пьес молодых литераторов. В тот же день (21 апреля) в актовом зале Чувашского национального музея состоялась презентация книги М.Карягиной «Солнце полуночное». В.Алексин.
|
| 20.04.2009 |
|
|
Еще одна победа Чувашских книгоиздателей приглашают на церемонию награждения победителей 18-го Всероссийского конкурса АСКИ. Состоится она 23 апреля - в день открытия 6-ой выставки-ярмарки «Санкт-Петербургский Международный книжный салон» на территории выставочного комплекса «Ленэкспо». В состязании по итогам 2008 года участвовали 236 издательств и организаций из 41 региона России. За звание лучших боролись 855 книг. Через жесткий отбор строгого жюри прошел сборник «Чувашские легенды и сказки», который вошел в число победителей в номинации «Лучшая книга для детей и юношества». В книгу включены легенды и сказки в переводе С. Шуртакова. Составитель книги – Г. Матвеева, редактор – Г. Антонова, художник – В. Бритвин, художественный редактор – Г. Самсонова, технический редактор –Л. Егорова, корректоры – З. Гаврилова, Н.Орлова, Н, Вечеркина, компьютерная верстка – М. Филипповой.
|
| 30.03.2009 |
|
|
30 марта перед началом спектакля «Горе с запахом ромашки» в Театре юного зрителя состоялась презентация книги заслуженного деятеля искусств Чувашской АССР, заслуженного работника культуры РСФСР Зои Ярдыковой «Выстраданное счастье», подготовленное и выпущенное Чувашским книжным издательством (составители – П.М.Романов, Г.А.Матвеева). В нее вошли воспоминания автора, ее коллег и учеников, статьи, посвященные молодежному театру, рецензии на спектакли, интервью. Содержание книги дополняют многочисленные фотоиллюстрации. Издана она на средства, собранные на благотворительном концерте, организованном благодарными учениками в честь Зои Димитриевны. Часть расходов на себя взяли чувашские книгоиздатели. Еще при жизни режиссер, педагог З.Ярдыкова мечтала о книге, рассказывающей об истории возрожденного ею чувашского молодежного театра, писала воспоминания, собирала опубликованные в газетах и журналах статьи. К сожалению, ей не суждено было держать в руках эту книгу. Мечту бывшего главного режиссера и директора ТЮЗа осуществили ученики и коллеги. Эпиграфом к сборнику легли следующие строчки известного русского поэта Андрея Дементьева: «Не смейте забывать учителей, Они о нас заботятся и помнят И в тишине задумавшихся комнат Ждут наших возвращений и вестей». На презентации долгожданной книги выступили директор ТЮЗа С. Кузнецов, художественный руководитель театра С.Васильев, заслуженный артист Российской Федерации В.Павлов, заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Г.Антонова (Матвеева), народная артистка СССР В.Кузьмина и заместитель главы администрации Моргаушского района А.Андреева. Землячка З.Ярдыковой обещала обеспечить этой книгой каждую школу, каждую библиотеку района.
|
| 05.03.2009 |
|
|
Приглашают за наградой. В адрес Чувашского книжного издательства поступила телеграмма из Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Начальник Управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Ю.Пуля поздравляет чувашских коллег с заслуженной наградой и приглашает на церемонию подведения итогов пятого Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая Родина». В одной из номинаций лучшей признана книга-альбом Виктора Чернова «Чувашские народные музыкальные инструменты», изданная в прошлом году. Над ней работали редактор Г.Антонова, художники И. Калентьева, Е. Енькка, фотограф М. Костарев и другие. Специальные съемки были проведены в Цивильском районе с участием детского музыкального коллектива «Илемпи» под руководством В.Михайловой. «Чувашские народные музыкальные инструменты» - четвертая по счету книга в серии «Из опыта народных мастеров». Первая стала победителем Всероссийского конкурса Ассоциации книгоиздателей. К печати готовится пятая – «Чувашский мир Терентия Дверенина»
|
| 03.12.2008 |
|
|
Лучшая книга России. Выпущенная недавно Чувашским книжным издательством книга И.С. Дубанова «Озера, реки и родники Чувашии» стала призером II Всероссийского конкурса краеведческой литературы «Наше культурное наследие», проводимого Российским фондом мира в номинации «Природа родного края». В конкурсе рассматривалось около 200 творческих работ из 16 регионов РФ от Белгорода до Камчатки. Эта книга - настоящий подарок всем жителям Чувашии, неравнодушным к проблемам родной природы. Издание рассчитано не только на учащихся и специалистов, но и на всех тех, кому дороги история и природа родного края. Знакомство с этой книгой обогатит их знания, а также будет способствовать более бережному отношению населения к бесценному дару природы – воде. Автор акцентирует внимание и на экологических проблемах, ставит вопросы рационального использования и охраны озер, рек и родников нашей республики. Сугубо научные сведения соседствуют в этой книге с материалами научно-полевых экспедиций, с воспоминаниями местных старожилов и данными, полученными от краеведов. Прекрасное художественное оформление, богатый иллюстративный материал выгодно отличают данное издание. Над его созданием работали опытные специалисты Чувашского книжного издательства: Е.П. Семенова, С.А. Бритвина, А.В. Семенова и др. Были использованы фотографии А.А. Ластухина, И.С. Дубанова, Г.С. Самсоновой, С.П. Игнатьева, М.А. Костарева, Р.А.Назаровой и др. Книга «Озера, реки и родники Чувашии» не только займет достойное место на книжных полках, но и станет настоящим помощником, достоверным справочником, хорошим другом для неравнодушного и вдумчивого читателя. Е.П.Семенова
|
| 28.11.2008 |
|
|
28 ноября на факультете журналистики Чувашского государственного университета состоялась презентация романа «Их оставалось только трое» И. Тенюшева. «Слава богу, до свадьбы она не видела мои раны»,- сказал Иван Яковлевич и кивком головы показал на Ольгу Захаровну, с которой они душа в душу прожили 60 лет. Это он к тому, что войну знает не понаслышке. За мужество и храбрость, проявленные в боях за Родину, писатель и педагог награжден орденами Отечественной войны I степени, Красной звезды, медалями. Героями его романа являются люди особой категории – солдаты из штрафного батальона. Как отметили выступившие на презентации писатели, в чувашской литературе он первым поднимает эту тему. Поздравить И. Тенюшева с новой книгой пришли члены Союза писателей Г.Федоров, Ю.Семендер, О. Алексеев, члены Союза журналистов Чувашии М.Иванов, А.Михайлов, заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Г.А.Антонова, коллеги, студенты. Вел презентацию декан факультета журналистики А.Данилов.
|
| 01.11.2008 |
|
|
Ежегодно на федеральном уровне проводится немало книжных конкурсов, призванных выделять и поощрять самые лучшие издательские проекты. Победа на них – один из важнейших показателей качественной характеристики книжной продукции. Эту мысль, «озвученную» ведущими книговедами страны, единодушно поддержали участники научно-практической конференции, проходившей недавно в Волгограде. Каков же рейтинг Чувашского книжного издательства по результатам основных книжных конкурсов («Книга года», «Малая Родина» и др.)? По данным научно-исследовательского центра «Экономика» и ООО «Ирма» в 2001- 2008 гг. наши книгоиздатели отличились 13 раз (1 награда первого уровня и 12 - второго уровня) и возглавили таблицу. Какова же динамика издательского репертуара в регионах за последние пять лет? По темпам роста числа названий книг Чувашия вплотную приближается к лидерам и занимает 21 место (512 названий, тираж 456,2 тыс. экз, темп динамики 158 %). Поволжском регионе по этому показателю нас опережают Марий Эл (167%) и Ульяновская область (160 %). А Башкортостан и Татарстан оказались соответственно на 43 (137 %) и 66 (102%) местах. Показатель последних скорее говорит о спокойном и стабильном развитии, а многие вынуждены наверстывать объемы после обвального кризиса. По данным тех же аналитиков, среди региональных вузовских издательств РИО Чувашского государственного университета им.И.Н.Ульянова занимает весьма прочные позиции – 2 место (320 названий, 98,2 тыс. экз), уступив лишь Российскому государственному аграрному заочному университету. По итогам научно-практической конференции выпущен сборник «Региональное книгоиздание в России», в которой опубликована статья директора Чувашского книжного издательства В.П.Комиссарова «Роль книгоиздания в сохранении и развитии культурных ценностей.» В.Николаев.
|
| 04.07.2008 |
|
|
4 июля в Доме печати состоялась встреча с детьми из чувашской диаспоры, отдыхающими в летнем лагере «Алый парус». Более 50 детей из девяти регионов России с компактным проживанием чувашей знакомились с работой редакций газет и журналов «Танташ», «Самант», «Тетте», «Хыпар» и Чувашского книжного издательства. В подарок юные читатели получили некоторые номера детских газет и журналов, художественную литературу и учебные пособия, выпущенные в Чувашском книжном издательстве.
|
| 02.07.2008 |
|
|
2 июля в Михайловской средней общеобразовательной школе Цивильского района состоялась презентация книги Ордем Гали «Нежданный гость», выпущенной Чувашским книжным издательством. В нее вошли повести «Гость», «Подарок», «Натка, приезжай» и девять рассказов на чувашском языке. Переводчики Р. Петрова – Ахтимирова и Б. Борисов. Новое издание адресовано учащимся среднего и старшего школьного возраста. О работе над книгой рассказала ее автор Г.Васильева (Ордем Гали). На презентации приняли участие заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Г.Антонова, заведующая районным методическим кабинетом отдела образования З.Петрова, заместитель директора Михайловской средней школы Н.Маркова, ветеран Великой Отечественной войны, известный краевед И.Михайлов, ветеран труда А.Семенова, учителя, библиотекари и учащиеся, сочетающие в школьном лагере отдых и труд. Не каждый день в школу приезжает писатель. Этот день из школьного лагеря юным читателям запомнится надолго.
|
| 17.05.2008 |
|
|
«Приятного аппетита!» Так называется настенный календарь 2009 года, выпущенный Чувашским книжным издательством. Издание содержит 12 рецептов чувашской национальной кухни (шыртан, кагай шюрьби, хуплу, чигит, хуран кукли и т.д.), а также красочные иллюстрации к ним. В календаре даны чувашские названия месяцев. Редактор - составитель В.Н.Алексеев: художник А.В.Леонтьев. Тираж 2 тыс. экземпляров.
|
| 16.05.2008 |
|
|
16 мая в лицее 2 состоялась презентация книги Д.Ю.Суслина «Юрапи», изданной на русском и чувашском языках. В ней приняли участие лицеисты, учащиеся 4 класса гимназии 4, редактор Чувашского книжного издательства Г.А.Антонова, которая является и переводчиком этой книги. О том, как создавалась этнографическая сказка под названием «Юрапи», рассказал автор книги. А ее редактор и переводчица поделилась секретами издания книги на двух языках. Дмитрия Юрьевича учащиеся лицея знают как учителя истории и обществоведения. В ходе презентации, превратившейся в час вопросов и ответов, юные читатели узнали, что их учитель написал более 40 произведений. В знании содержания новой книги отличились учащиеся гимназии 4. Это и неудивительно. Ведь книга адресована как раз детям младшего школьного возраста. И она им понравилась.
|
| 16.05.2008 |
|
|
16 мая в конференц-зале Машиностроительного техникума прошла презентация книги Н. Медюковой «Полететь бы!», изданной на чувашском и русском языках. В ней приняли участие студенты первого и второго курсов, преподаватели техникума. Автор книги Н.Медюкова и переводчица Р.Сарби рассказали о работе над новым изданием. Преподаватель техникума Надежда Николаевна сама же является иллюстратором своих книг. Студенты и преподаватели с большим интересом ознакомились с выставкой произведений Н.Медюковой.
|
| 07.05.2008 |
|
|
Чувашским книжным издательством выпущены комплекты открыток «Народное искусство современной Чувашии» (составитель Г.Н.Иванов-Орков) и «Города Чувашии» (редактор-составитель В.Н.Алексеев). В первом комплекте, состоящем из 18 открыток, отражены древнейшие традиции счетной вышивки по холсту, узорного ткачества, шитья бисером и монетами, резьбы по дереву, лыкоплетения, лозоплетения, керамики. Они сохранились в виде домашнего ремесла, а также в деятельности народных мастеров, художников и предприятий художественных промыслов.
|
| 07.05.2008 |
|
|
Второй комплект, состоящий из 24 открыток, посвящен городам Чувашии. Занимая примерно 2% площади республики, городские поселения концентрируют более 60% населения. Пять городов – Чебоксары, Алатырь, Цивильск, Ядрин и Мариинский Посад – включены в список исторических населенных мест Российской Федерации. По времени образования они относятся к старым городам, сформированным до ХХ века. Новочебоксарск, Канаш, Шумерля и Козловка получили статус города в ХХ веке.
|
| 05.05.2008 |
|
|
В преддверии Дня Победы Чувашское книжное издательство выпустило сборник произведений известного чувашского писателя А. Артемьева «Молодость, горевшая в огне» на чувашском языке. Александр Спиридонович знал о войне не понаслышке. В 1942 году, окончив Штанашскую среднюю школу Аликовского района, будущий писатель добровольцем ушел на фронт. Был рядовым, младшим командиром. Участвовал в войне против милитаристской Японии в Маньчжурии. За героизм и мужество награжден орденом Отечественной войны 1 степени и многими медалями. Новая книга писателя-фронтовика издана в серии «Школьная библиотека». В нее вошли повести «Последняя песня», «Большая Медведица», «Зеленое золото» и рассказ «Не гнись, орешник!» Эти произведения посвящены ратному подвигу советских воинов и изучаются в 10-11 классах общеобразовательных школ.
|
| 29.04.2008 |
|
|
Дипломом лауреата 17 конкурса АСКИ (Ассоциация книгоиздателей России) награждена книга Петра Владимировича Денисова «Слово о монахе Иакинфе Бичурине», выпущенная Чувашским книжным издательством в 2007 году в серии «Замечательные люди Чувашии». На конкурсе «Лучшая книга года» участвовало рекордное за всю его историю число изданий - 830.Поступили они из 230 российских и зарубежных издательств. Церемония объявления победителей состоялась на открытии выставки-ярмарки «Санкт-Петербургский Международный книжный салон - 2008». Кстати, здесь же, в городе на Неве, в некрополе Александро-Невской лавры покоится прах монаха Иакинфа. На черном гранитном надгробии его могилы китайскими иероглифами высечено: «Труженик ревностный и неудачник, свет он пролил на анналы истории». Объяснение этой надписи можно найти в книге П.Денисова, рассказывающей о сложной и противоречивой жизни нашего земляка. Духовные власти считали его «мятежным иноком» и «вольнодумным монахом», прогрессивные деятели науки и культуры признавали в нем блестящего, талантливого ученого. И действительно, невероятный объем и разнообразие трудов Н.Я.Бичурина не имеет себе равных в мировой синологии. Сотня его работ - монографии, статьи, рецензии, словари, переводы китайских историко-географических, экономических и философских произведений принесли ему еще при жизни мировую славу выдающегося ученого-востоковеда. Книга «Слово о монахе Иакинфе Бичурине» была издана к 230 – летию со дня рождения основоположника российского китаеведения.
|
| 21.04.2008 |
|
|
21 апреля в Чувашском государственном национальном музее в рамках У1 Межрегионального фестиваля национальной книги «Через книгу – к согласию народов» состоялась церемония награждения победителей республиканского конкурса «Литературная Чувашия: самая читаемая книга года – 2006». В конкурсе приняли участие около 300 библиотек из 13 районов республики и гг. Канаш и Чебоксары. Материалы предоставили 47 библиотек, в том числе 31 сельская, 13 центральных, 3 детские. Самой читаемой книгой на чувашском языке стал сборник повестей Валентины Эльби «Пепке суралсан» (После рождения младенца). Самыми читаемыми детскими книгами на чувашском, русском языках признаны сборник рассказов Лидии Сарине «Настя и Мухтар» и сказка Раисы Сарби «Кукла». Последняя книга издана на русском и чувашском языках. Все три книги выпущены Чувашским книжным издательством. -Мы очень рады тому, что среди самых читаемых книг оказались издания, выпущенные нами, - отметил, поздравляя лауреатов, главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев. – Бессонными ночами над ними трудились авторы, затем много сил приложили, чтобы до совершенства отшлифовать текст, наши редакторы, корректоры. Усилиями художников и художественных редакторов литературные произведения приобрели красочный вид. Читатели заметили и оценили такие книги. Акции дарения – одна из форм плодотворного сотрудничества с библиотеками. Ежегодно сотни изданий преподносит Чувашское книжное издательство для пополнения фондов библиотек. Это красочные альбомы, словари, произведения чувашских писателей. Нынешний наш вклад в акцию «Добро через книгу» - свыше 700 книг на сумму более 22 тыс. рублей: из них 317 – республиканской детско-юношеской библиотеке, 401 – национальной библиотеке. А всего Чувашское книжное издательство в нынешнем году оказало благотворительную помощь на сумму около 60 тыс. рублей (1285 экз. книг).
|
| 20.04.2008 |
|
|
20 апреля в Доме культуры деревни Старое Ахпердино Батыревского района состоялась презентация книги Марины Карягиной «Мужчина в черном». Выпущена она в Чувашском книжном издательстве. Встреча автора с земляками превратилась в большой праздник. Активное участие на презентации принимали не только гости, в числе которых были мастера сцены Августа Уляндина, Олег Кайгар, Надежда Кириллова, композитор Вячеслав Александров, писатели Раиса Сарби, Альбина Юрату. Большую концертную программу подготовили и местные артисты. Школьники читали стихи и отрывки из поэм Марины Федоровны, исполняли песни на ее слова. Работники модельной библиотеки организовали выставку книг поэта, писателя и журналиста. Сельчане высоко оценили новую книгу М.Карягиной. В награду она получила Почетные грамоты администрации Батыревского района, Тойсинского сельского поселения и много – много добрых пожеланий от своих постоянных читателей.
|
| 19.04.2008 |
|
|
19 апреля в зале Чувашской государственной филармонии состоялся Гала-концерт второго Республиканского конкурса-фестиваля исполнителей детских песен на чувашском языке «Мехел». Организаторами фестиваля, призванного помочь юным певцам, танцорам, исполнителям оригинального жанра делать первые шаги на большой сцене, являются Государственная телевизионная и радиовещательная компания «Чувашия» и филармония. Участвуя в реализации данного проекта, Чувашское книжное издательство выделило 29 комплектов книг и пособий для лауреатов и дипломантов конкурса. Призы юным талантам были вручены на Гала-концерте.
|
| 05.04.2008 |
|
|
3-5 апреля в торговом комплексе «Мега Молл» состоялась специализированная выставка «Воспитание. Образование. Карьера», организованная Межрегиональным торгово-выставочным центром при поддержке Кабинета Министров ЧР. Ее участниками стали около 50 организаций. На стенде Чувашского книжного издательства была выставлена продукция предприятия в полном ассортименте. Всего продано книг на 5 тыс. рублей. Большим спросом у читателей пользовались детские издания, книги «Узоры Земли чувашской», «Чувашская кухня», «Чувашское узорное ткачество», «Чувашская резьба по дереву», «Исторические предания», «История чувашей в художественно-исторических образах» и др. «За активное участие ГУП «Чувашское книжное издательство» награждено дипломом специализированной выставки «Воспитание. Образование. Карьера».
|
| 26.03.2008 |
|
|
26 марта в Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке состоялась презентация книги «Гусар-конькобежец» члена Союза писателей Чувашской Республики, члена Международной ассоциации писателей маринистов и баталистов и члена Международного сообщества писательских союзов Российской Федерации Галины Белгалис. Книга, адресованная детям младшего школьного возраста, вышла в 2008 году в Чувашском книжном издательстве. На празднике новой книги присутствовали учащиеся школ, студенты республиканского училища культуры, детские библиотекари. На презентацию также были приглашены художник-иллюстратор Т.Немцева, поэты В.Пугачева и С.Азамат, педагог-психолог Н.Шайхутдинова, музыканты и исполнители песен на стихи Галины Белгалис. В адрес книги и ее автора прозвучало немало добрых слов.
|
| 19.03.2008 |
|
|
12-17 марта в Москве в павильоне №57 Всероссийского выставочного центра проходила выставка- ярмарка «Книги России». В ней принимали участие как крупные, так и небольшие издательства: университетские, общества, газеты, клубы, Союз писателей Москвы, Союз журналистов «Московский комсомолец», Ассоциация книгораспространителей независимых государств, издательско-полиграфические комплексы и др. В рамках выставки проходила церемония награждения победителей Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая Родина». Награды вручал начальник управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Юрий Сергеевич Пуля. В число победителей в номинации «Люди нашего края» вошла книга «Иван Яковлев и его потомки», выпущенная в Чувашском книжном издательстве в серии «Замечательные люди Чувашии». В рамках выставки также проходили презентации, семинары, конференции, круглые столы. Новинки Чувашкнигоиздата (всего 39 наименований) были размещены на стенде Ассоциации книгоиздателей России. Особой популярностью пользовались «Чувашское узорное ткачество», «Чувашская кухня», «Чувашская вышивка», «Чувашско-русский, русско-чувашский словарь». Всего продано продукции на семь тысяч рублей. Покупатели – библиотеки Москвы и Санкт-Петербурга, различные организации и частные лица. Продукцией Чувашкнигоиздата заинтересовались ООО «Книжкин дом»(г.Ульяновск), ООО «Книжный двор» (г,Санкт-Петербург), «Толмачкнига» (г.Москва) и другие.
|
| 29.02.2008 |
|
|
29 февраля в Чувашском национальном музее состоялась презентация книги «Чувашская спортивная энциклопедия». Справочник, выпущеннный Чувашским книжным издательством, приурочен к Кубку мира по спортивной ходьбе. Как отметил на презентации министр физической культуры, спорта и туризма Чувашской Республики А.А.Николаев, выход «Чувашской спортивной энциклопедии» – историческое событие. Желанием собрать в одну книгу всю историю развития физкультурного и спортивного движения республики Н.Г.Скородумов загорелся еще в середине 90-х годов прошлого века. И вот такая энциклопедия издана. Осуществить мечту удалось общими усилиями автора, министерства и Чувашского книжного издательства. Большую помощь в сборе материалов оказали спортсмены, тренеры, ветераны спорта. Автор поблагодарил всех, кто принимал участие в создании этого справочника. На презентации выступили первый вице-премьер правительства, министр культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела ЧР Н.И.Володина, директор Чувашского книжного издательства В.П.Комиссаров, заместитель главного редактора многотомной Чувашской энциклопедии, доктор исторических наук, профессор И.И.Бойко, рецензент издания В.Ф.Филиппов и другие.
|
| 04.03.2008 |
|
|
ХОРОШИЙ ПОДАРОК К ЮБИЛЕЮ На имя директора Чувашского книжного издательства В.П.Комиссарова поступила телеграмма с приятной новостью. Чувашских книгоиздателей поздравляют с наградой четвертого Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая Родина» и приглашают в Москву на церемонию чествования победителей. В ежегодном конкурсе «Малая Родина» Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Чувашкнигоиздат участвует не впервые. На этот раз благосклонность строгих членов жюри завоевала книга Н.Краснова «Иван Яковлев и его потомки», выпущенная в серии «Замечательные люди Чувашии». Она отличилась в номинации «Люди нашего края». Книга издана к 160-летию со дня рождения выдающегося педагога-просветителя И,Я.Яковлева, а также к 140-летию созданной им Симбирской чувашской школы. Юбилей Ивана Яковлевича чувашский народ отмечает 25 апреля. А датой основания Симбирской чувашской школы принято считать 28 октября 1868 года – день прибытия ее первого ученика А.Рекеева.
|
| 22.02.2008 |
|
|
В рамках Года добрых дел Чувашским книжным издательством были переданы ГУК «Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека» книги на сумму 6500 руб.
|
| 21.02.2008 |
|
|
в рамках Года добрых дел Чувашским книжным издательством были переданы РГОУ «Чебоксарское среднее специальное училище олимпийского резерва» книги на сумму 2000 руб.
|
| 27.02.2008 |
|
|
В профессиональном училище №20 г.Чебоксары состоялась презентация книги «Чувашская кухня» Творческую группу с удачей поздравил директор училища В.С.Левинчик. О своей работе над книгой, а также о традициях питания чувашей собравшимся рассказали авторы-составители – преподаватель училища З.Л-Антипова, главный редактор книжного издательства В.Н.Алексеев, автор предисловия , кандидат исторических наук Г.Б. Матвееев. Было отмечено, что достоинством книги является этнографическое обрамление рецептов блюд, это позволяет показать пищу как важнейшую составную часть культуры народа.
|
| 28.02.2008 |
|
|
28 февраля в музее- квартире известного художника М.С.Спиридонова состоялась презентация книги В.А.Минеевой «Чувашское узорное ткачество». Это третье издание, выпущенное в серии «Из опыта народных мастеров». Оно посвящено чувашскому народному искусству – узорному ткачеству. О работе над книгой рассказали ее автор, журналист и педагог, В. А. Минеева, редактор книги Г.А.Антонова. На презентации книги-альбома присутствовали искусствоведы Г.Н.Иванов-Орков, Л.И.Кадикина, ведущий научный сотрудник Чувашского государственного института гуманитарных наук Г.А.Дегтярев, автор книги «Чувашская вышивка» Е.Н.Жачева и другие, которые высказали немало добрых слов в адрес Валентины Алексеевны и Чувашского книжного издательства. Совместный труд вылился в прекрасную книгу–альбом о чувашских тканях, ткацких устройствах, методах и приемах домашнего ткачества. «А рукопись этого издания навсегда останется экспонатом музея М.С.Спиридонова, где Валентина Минеева проработала немало лет»,- сказал Н.И.Садюков, ныне заведующий музеем-квартирой.
|
| 31.10.2007 |
|
|
26 октября в Чувашском государственном университете им. И.Н. Ульянова состоялась церемония награждения победителей Приволжского регионального конкурса на лучшую вузовскую учебную книгу. В конкурсе приняли участие 57 вузов Приволжского федерального округа. В числе победителей было названо и учебное пособие В. Родионова «Чувашская литература: XVIII-XIX века», выпущенное в Чувашском книжном издательстве в 2006 году.
|
| 21.10.2007 |
|
|
20 октября т.г. в Чувашском государственном институте гуманитарных наук состоялась презентация книги видного чувашского историка П.В. Денисова «Слово о монахе Иакинфе Бичурине». Презентация прошла в рамках Международной научно-практической конференции «Научная и духовно-миссионерская деятельность Н.Я. Бичурина: история и современное значение», посвященной 230-летию со дня рождения основоположника российского китаеведения. На презентации нового издания выступили директор ЧГИГН В.С. Григорьев, автор книги П.В. Денисов, который значительную часть своей исследовательской деятельности посвятил изучению жизни Н.Я. Бичурина, известный ученый В.Д. Димитриев, редактор Чувашского книжного издательства Е.П. Семенова и другие.
|
| 07.09.2007 |
|
|
6 сентября в Литературном музее состоялась презентация книги «Кил илеме» (Свет в родном окне) доктора педагогических наук, профессора, члена Союза писателей СССР с 1982 года, почетного доктора Эрфуртского (Германия) университета, действительного члена Академии педагогических наук СССР (ныне РАО) Г. Волкова. В богато иллюстрированный сборник, выпущенный Чувашским книжным издательством, вошли сказки, рассказы, очерки, написанные автором в разные годы. Книга издана к 80-летию со дня рождения Геннадия Никандровича. По желанию автора презентация прошла в Малом зале, где развернута выставка, посвященная 100-летию со дня рождения П. Хузангая. Поэт и академик были большими друзьями. Перед собравшимися выступили заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства, редактор книги «Кил илеме» Г. Антонова, автор предисловия к книге, доктор педагогических наук, профессор В. Иванов, художник И. Алексеев, представитель чувашской диаспоры в Тюменской области М. Байкалова, редактор газеты «Янташ» Чувашской национально-культурной автономии Санкт-Петербурга, кандидат военно-медицинских наук, заслуженный работник культуры Чувашской Республики В. Золотов, активист чувашской диаспоры в Москве, автор книги «Я вернусь… Откровения академика Геннадия Волкова» Г. Викторов и другие. Заслуженный артист Чувашской Республики Г. Кириллов зачитал одну из сказок из юбилейной книги Г. Волкова.
|
|
|
| 10.11.2011 |
|
|
САР АЧАН АСРАН КАЙМИ ПУЛТАРУЛĂХĔ Канаш районĕнчи Сиккасси вăтам шкулĕнчен шурă Шупашкара тулли кăмăлпа таврăнтăм. Тĕл пулу мĕнлерех иртесси килен-каяна хăш сăмахпа кĕтсе илнинчен те нумай килнине тепĕр хут ăнланса илтĕм. Шкул картинче чи малтан тĕл пулнă ача кăмăллăн: «Сывлăх сунатăп!» - тени, коридорпа иртсе пыраканнисем те тăван чĕлхепех ырă кун сунни çунатлантарсах ячĕ. Чăнах та, ахаль пĕлӳ çурчĕ кăна мар иккен вăл — Анатолий Миттов художник вĕреннĕ шкул! Ӳнерçĕ ятне шкула 1999 çулхи çурла уйăхĕн 23-мĕшĕнче Чăваш Республикин Министрсен Кабинечĕ йышăннипе панă. Кун¬тах Çеçпĕл Мишши ячĕллĕ преми лауреачĕ Петр Чичканов, Чăваш Республикин тава тивĕçлĕ артисчĕ Геннадий Медведев, Юрий Артемьев профессор тата ытти паллă ăсчахсемпе спортсменсем вĕреннĕ. Нумаях пулмасть Чăваш кĕнеке издательствинче Ана¬толий Миттов пурнăçĕпе пултарулăхне халалланă «Дорога в гору» кĕнеке-альбом тухрĕ. Чăваш патшалăх гуманитари ăслăлăхĕсен институчĕ йышăннипе кăларнăскере искусствоведени кандидачĕ Антонина Мордвинова пухса хатĕрленĕ. Хăйĕн тĕпчевĕнче Антонина Ильинична художник ĕçĕсенчи пейзаж вĕçсĕр-хĕрсĕрлĕхĕпе сăнарлăхĕ çинчен çырса кăтартнă. Юрий Викторов, Геннадий Иванов-Орков, Констан¬тин Малинин, Атнер Хусанкай, Юрий Яковлев статйисем те Сиккассинчен тухнă ӳнерçĕ тĕнче курăмне, ун пĕлтерĕшне ăнланса илме пулăшаççĕ. Кĕнекене Анатолий Миттовăн «Пирĕн асаттесен çĕрĕ», «Чăваш аваллăхĕ», «Алран кайми аки-сухи», «Тĕлĕк», «Пурнăçпа вилĕм», «Вăрман» ярăмри ĕçĕсене, «Нарспи» поэмăпа Çеçпĕл Мишши сăввисене иллюстрациленисене, автопортречĕсемпе сăн ӳкерчĕкĕсене кĕртни ăна чи хаклă тупра пек упрама хистет. Çав хушăрах кĕнекен чăн пахалăхĕ - ăна кирек кам та вулама, унти иллюстрацисене тимлĕн тишкерме пултарнинче. Çавăнпа та 1000 экземплярпа тухнă кăларăм кашни библиотекăрах пулмалла. Ку тĕлĕшпе Сиккасси шкулĕ чи малтисенчен пĕри: кĕнекене вулавăша Анатолий Миттов тăванĕсем авăн уйăхĕнчех алă пусса парнеленĕ. Унччен маларахах 1990 çулта 3000 тиражпа тухнă «Миттов» кĕнекене те тупма пулать шкул библиотекинче. Унта вара критика статйисемпе очерксемсĕр пуçне художникăн аса илĕвĕсемпе сăввисем те, кун кĕнекине çырса хăварнă чун ыратăвĕсемпе калавĕсем те пур... Пытармастăп, мана Миттовăн тăван шкулĕ темĕнле шалти хăвачĕпе, ăшăлăхĕпе, командировкăсене каймассерен республикăмăрти пĕлӳ çурчĕсенче тĕмсĕлсе шыранă чăвашлăхĕпе тыткăнларĕ. Пĕрремĕш-пиллĕкмĕш классенче вĕренекен ачасемпе тĕл пулу ирттертĕмĕр те — чун савăнчĕ. Вĕсем хăйсем юлашки вăхăтра мĕнле çĕнĕ кĕнеке вуласа тухнине тĕплĕн каласа пама, кил-йышĕпе паллаштарма кăна мар — пĕр-пĕрне тимлĕн итлеме те пĕлеççĕ. Çул çӳреме те юратаççĕ иккен Сиккассисем: нумаях пулмасть Çеçпĕл Мишшин тăван тăрăхне Шăхасана кайса килни çинчен те каласа пачĕç. Хăнасене те яланах хапăл кунта. Чăваш патшалăх гуманитари ăслăлăхĕсен институтĕнчен килнĕ делегацие çăкăр-тăварпа, юрă-кĕвĕпе кĕтсе илчĕç. Чăваш юрри-не шăрантараканĕ — пĕрремĕш класра вĕренекен Софья Мурзукова, хут купăс калаканĕ — унăн ашшĕ, Сиккассинчи «Асам» ушкăн ертӳçи Алексей Мурзуков. Шупашкарсем те парăмра юлмарĕç: альбомсене парнеленĕ май Миттов пĕлтерĕшĕ, ăна халалланă кĕнекене кăларма çăмăлах пулманни пирки каларĕç. Художник вил тăпри çине чĕрĕ чечексем хунă хыççăн аякран килнĕ хăнасем Сиккасси енне тинкерчĕç. Масар тӳпемре вырнаçнă та — тавралăх ал тупанĕ çинчи пек курăнать. Мĕн тери илем! Çак сисĕни-сисĕнми шалти асамлăха художник хăйĕн ĕçĕсенче кăтартма пултарнă. Мĕншĕн ку тăрăха ятарлă экскурси маршручĕ йĕркелес мар? Çул çӳрев анлăрах пултăр тесен Миттов картинисенчи чуччу вырăнне çĕнетме, шкулта музей уçма пулать. Унта ачасен ӳкерчĕкĕсенчен курав йĕркелесен пуриншĕн те кăмăллă пулмалла. Вĕренекенсем хут-кăранташпа, сăрă-кистьпе аппаланма юратни пирки хăйсемех каларĕç... Анатолий Миттов вилнĕренпе 40 çул çитнĕ кун, кăçалхи юпа уйăхĕн 31-мĕшĕнче, художнике халалланă çĕнĕ кĕнекен презентацине ирттерчĕç. Пуçламăшĕнчех, 9-мĕш страницăра, ӳнерçĕ дневникĕнчен илнĕ йĕркесем пур: «... Я стараюсь найти чувашскую форму изобразительного искусства (чтобы можно было гово¬рить о чувашском национальном изо¬бразительном искус¬стве в такой мере, как существует чуваш¬ский язык, чувашская музыка, чувашская поэзия, чувашская вышивка...)». Ӳнер çинчен калаçнă чух темшĕн эпир яланах тенĕ пек вырăсла сă-махлатпăр. Миттов вара хăйĕн пĕтĕм пурнăçне халалланă ĔÇĔ пирки тахçан маларахах ТĂВАН ЧĔЛХЕ шайне çĕклемелле тесе сисчĕвленнĕ. Пĕлнĕ тейĕн: тăван сăмах хăвачĕпе вăй илнĕскерăн кайран ăна хăйне вилĕмсĕр пултарулăхĕ урлă сĕтек парса тăмалла пулĕ. Чăваш халăх юррисене çав тери юратнăскер чи пĕлтерĕшлĕ картинисен ярăмне ахальтен мар «Асран кайми аки-сухи» ят панă. Çук, йăнăшнипе мар, юрăра эпир алран кайми тетпĕр-çке. Чăваш ĕлĕкхи пек ака-сухана тухма пă-рахсан та ăна асран ан ятăр. Чи пысăк сăвап пек, тăван чĕлхе пек. Шупашкарта иртнĕ презентацире Сиккасси хăватне тепре курса тĕлĕнтĕм. Тăршшипех пурте вырăсла пуплерĕç пулин те уяв вĕçĕнче халăх умне тухнă Миттовăн тăван шăллĕ Виталий Иванович хăй сăмахне: «Эп чăвашлах калаçам-ха», — тесе пуçларĕ. Пиччĕшĕнчен вăл пĕрре: «Миттов хушаматлă çынсем пирĕн çĕр-шывра татах пур-и?» — тесе ыйтнă. «Пирĕн патра çук, Болгарире питĕ нумай», — хуравланă Анатолий Миттов. Кайран Вита¬лий Иванович хăй çав çĕр-шыва кайсан Софийăри соборăн шалти илемне ытараймасăр: «Кăна кам ӳкернĕ-ши?» — тесе кăсăкланнă. «Миттов хушаматлă академик», — пулнă хурав. Миттовсен çемйинче тăватă ывăл ӳснĕ. «Толя виççĕмĕш ача, сар ача, — аса илчĕ ун пирки Виталий Иванович. — Аннен чи юратнă ачиччĕ. Толя çамрăклах ӳкеретчĕ, гитара, балалайка ăста калатчĕ. Виçĕ хĕлĕхлĕ балалайкăран хăех ултă хĕлĕхлине турĕ. Хут купăс калас кăмăллăччĕ. Шкулта вĕреннĕ чухнех хаçатсем илемлетсе тăнă. Пирĕн килте пурте ӳкернĕ». Пиччĕшĕ хăй иллюстрациленĕ «Нарспи» пичетленсе тухасса мĕнле хавхаланса кĕтни пирки те каласа пачĕ Виталий Иванович. Шел те, пурăннă чухне ун ĕмĕчĕ пурнăçланайман... Çапла çав эпир, мĕн пуррине вăхăтра хаклама пĕлместпĕр. Япалан пахалăхне, унăн чăн хакне алăран вĕçертсен ăнланса илетпĕр. Ирĕке тухсан тин вăл сăрт çине, çӳл тӳпене çĕкленет пулас çав...
|
| 27.10.2011 |
|
|
Книги зовут. От изобилия книг в магазинах рябит в глазах. Фолианты можно подбирать чуть ли не под цвет обоев. Глядя на все это, трудно подумать, что отечественное книгоиздание находится в кризисе. Между тем интерес россиян к чтению стремительно падает (48% вообще не берутся за книжки). Мы давно и, похоже, надолго потеряли статус самой читающей нации. Тревогу забила Ассоциация книгоиздателей России. Сейчас ее представители много ездят по стране и активно общаются с людьми, которые «варятся» в издательской кухне и которым не безразлична судьба отрасли. На этой неделе в Чебоксары прибыли президент Ассоциации Константин Чеченев и его заместитель Олег Филимонов. Встреча с коллегами и единомышленниками состоялась за «круглым столом» в Национальной библиотеке. «Читают всё меньше и меньше, книги всё дороже и дороже, они становятся недоступными для большинства, — не без горечи отметил Константин Чеченев. — Мы стараемся донести до властей, что при таком подходе скоро не останется грамотного населения». И привел примеры, как в других странах освобождают книгоиздателей от уплаты НДС, а книжные магазины от арендной платы. Увы, у нас такой практики нет, несмотря на стремительное сокращение выпуска книг как по количеству названий, так и по тиражам. Порядка 48% изданий выпускаются тиражом до 1 тысячи экземпляров, а значит, практически в никуда. «Задумайтесь, 3500 книжных магазинов по России — это много или мало?» — обратился к аудитории Константин Васильевич. Столько же торговых заведений во Франции, а у нас одна Якутия по территории вместит в себя 14 Франций. Статистика, озвученная издателями, печалит. Если взять Чувашию, в прошлом году у нас было издано в 10 раз меньше, чем в среднем по стране. По России выпуск книг на душу населения составляет 4,7 экземпляра в год на одного человека (в лучшие времена было 12,6), у нас — 0,4. Однако в ходе разговора выяснилось, что не все книги, отпечатанные у нас, «дошли» до Москвы. По данным гостей, в прошлом году республика выпустила в свет 604 книги по количеству названий. На самом же деле у нас было 1694 наименования, а за 9 месяцев этого года — уже 1280. Ситуация, когда обязательные экземпляры не присылают в издательство, оказывается, характерна для всей страны. На встрече участники обсудили проблему выхода региональной литературы на рынки крупных городов. Бывали случаи, когда из одного региона в другой издания не могли попасть без вмешательства Ассоциации. Не упустили из вида и содержание книг. Так, главный редактор Чувашского книжного издательства Валерий Алексеев обратил внимание на качество рукописей. Мы ощущаем острую нужду в хороших текстах, заметил он, и добавил, что отсутствие какой-либо цензуры рождает тексты с вялым сюжетом и вялыми героями. Отмечено, что частенько нет анализа, глубины. Вот и перестал читатель понимать, что такое хорошо, а что такое плохо. Представители библиотечного дела обратили внимание, что нынче много литературы для самых маленьких, а вот дети среднего и старшего возраста оказались в вакууме. Для этой возрастной категории особо и нет привлекательных авторов. Олег Филимонов, вице-президент Ассоциации книгоиздателей России, подтвердил: именно детская литература пользуется неизменным спросом. И добавил, что издатели предпочитают делать ставки на классиков, таких как К. Чуковский, и порой незаслуженно отодвигают современных авторов. Еще одна любопытная деталь: если пару лет назад с лету уходили книги по эзотерике, магии, йоге, то сейчас в цене информационно насыщенная литература. На ура раскупаются всевозможные энциклопедии и справочники. Газета «Чебоксарские новости», 22 октября 2011г., № 117 Марина Васильева
|
| 26.10.2011 |
|
|
Чувашское книжное издательство расширяет границы международного сотрудничества. Все передовые компании рассматривают участие в ведущих мировых выставках как обязательный элемент долгосрочной рыночной стратегии и важнейший инструмент международного маркетинга. После презентаций чувашских книг на зарубежных выставках в Чувашское книжное издательство часто поступают предложения о сотрудничестве от иностранных издательских компаний – на днях пришли письма из Польши, Турции и Индии. Представитель индийской компании «Реплика Пресс» Джагдиш Сез выражает в письме свое восхищение содержательностью, оформлением изданий Чувашского книжного издательства. Бертами Бреч из Польши признался, что еще на выставке в Лондоне обратил особое внимание на стенд с чувашскими книгами, поскольку они отличались от многих представленных изданий своей национальной колоритностью. В 2010 году чувашские издания демонстрировались в Мадриде, Франкфурте-на-Майне и Минске, а в нынешнем году - в Лондоне и Париже. Особый интерес вызвали издания «Чувашская Республика. Приглашение к сотрудничеству», серии «Библиотека Президента ЧР» и «Замечательные люди Чувашии», «Чебоксары - очерки истории города XVIII века», «Географические названия ЧР», «Художник Анатолий Миттов», «Приумножая коллекцию. Записки музейного работника» Н. Садюкова, «Чувашская вышивка» Е. Жачевой и другие лидеры продаж. Эти книги нашли достойное место в государственных и частных библиотеках США, Германии и других стран. Роль ведущих международных выставок для развития предприятия общеизвестна. По словам директора Чувашского книжного издательства Валерия Комиссарова, приходится внимательно анализировать результаты работы после каждого важного мероприятия с точки зрения рекламной кампании, следить за статистикой посещаемости. Экспонируемая продукция должна соответствовать и уровню выставки, и запросам клиентов, поэтому играет большую роль грамотный подбор изданий для выставки. В итоге расширяется география продаж и открываются возможности для международного сотрудничества.
|
| 15.09.2011 |
|
|
«Тантăш» хаçат, авăн, 15, 2011, 37 № Римма Прокопьева. «Мана ку уяв килĕшет» Эпир хамăра хамăр: «Çĕр пин юрăллă, çĕр пин тĕрĕллĕ, çĕр пин сăмахлă халăх», _ тесе мухтама хăнăхнă ĕнтĕ. Халь, вăхăт иртнĕçемĕн, çĕр пин картинăллă çĕр-шыв теме те юрать, мĕншĕн тесен чăваш хушшинче чаплă художник питĕ йышлă. Çакна çирĕплетсех кĕнеке издательствинче «Чăваш Республикин Президенчĕн библиотеки» ярăмпа «Мастера изобразительного искусства çĕнĕ кăларăм тухрĕ. Кĕнеке икĕ пин экземплярпа кун çути курнине авăн уйăхĕн 12-мĕшĕнче Чăваш патшалăх гуманитари ăслăлăхĕсен институтĕнче уявларĕç. Шăпах çак кун кăларăмăн наука докторĕ Юрий Викторов профессор 70 çулхи юбилейне паллă турĕ. Кĕнекене пахалама килнĕ кашни хăна ун йĕркелӳçин Юрий Васильевичăн пултарулăхне палăртса салам сăмахĕ каларĕ. Культура министрĕ Роза Лизакова та: «Хисеплĕ Юрий Васильевич! Паянхи кун чи паллă кунсенчен пĕри _ çĕнĕ кĕнеке тухнине уявлатпăр», _ терĕ. Чăваш Енри паллă ӳнерçĕсен йышне Юрий Викторова хăйне те кĕртнĕ. «Он изнутри знает процесс художественного труда» очерка искусствоведении докторĕ Михаил Кондратьев çырнă, статьяна сăн ӳкерчĕксемпе тата 1982 çулта линогравюра меслечĕпе ăсталанă автопортретпа пуянлатнă. Кĕнекере пурĕ 37 хайлав, 14 автор. Художниксемпе ӳнер тĕпчевçисене алфавит йĕркипе вырнаçтарнă. Вăл искусствоведени докторĕ Алексей Трофимов çырнă «В поисках национального стиля» статьяпа пуçланать. Юрий Зайцев, Николай Енилин, Петр Кипарисов, Николай Карачарсков, Анатолий Миттов, Праски Витти, Федор Мадуров, Владимир Нагорнов тата ытти паллă художниксемпе скульпторсем çинчен çырнипе пĕрлех кĕнекере тĕрĕ ăстисем пирки те каласа панă. Тĕслĕхрен, Мария Симакова ĕçĕсене Геннадий Иванов-Орков питĕ ытарлăн: «Катан пир çинчи юрăсем», _ тесе хакланă. Кăларăмра тĕрлĕ тĕслĕ иллюстрацисем нумай пулни кăмăла çĕклет. Унта Павел Григорьев-Савушкин портретист СССР халăх артисчĕсене Борис Алексеевпа Вера Кузьминана мĕнле сăрланине те курма пулать. Миша Григорян художник çинчен çырнă очерка Юрий Викторов «На чувашской земле я не чувствую себя чужим» ят панă. Ку чăн сăмахсем пулнине çирĕплетес тесех-тĕр Миша Гришовичăн «Нарспи» картинине илсе кăтартнă. «Кĕнекере мĕншĕн-ха Алексей Кокель е Элли Юрьев пирки пĕр сăмах та çук?» _ тесе ыйтма пултаракансене Юрий Викторов кăларăм ум сăмахĕнчех хурав панă. Вĕсем пирки «Чăваш Республикин Президенчĕн библиотеки» ярăмăн пĕрремĕш томĕнчех çырса кăтартнă иккен. Ярăмăн тăххăрмĕш томне пахаланă чух вара ытларах юбиляр пирки калаçрĕç. Салам сăмахĕсемпе хавхаланса кайнă Юрий Васильевич Викторов кăмăл-туйăмне пытармарĕ, пурин умĕнче те: «Мана ку уяв килĕшет», _ терĕ. Ахальтен каламарĕ вăл ку шухăша. Çапла майпа вăл паха хутпа кăларнă тăват çĕр страницăна яхăн кĕнеке пурин кăмăлне те каясса шаннине систерчĕ.
|
| 14.09.2011 |
|
|
«Хыпар» хаçат, авăн 14, 2011, 180 №. Надежда Смирнова. Савăнма сăлтавсем пулчĕç. Авăн уйăхĕн 12-мĕшĕнче Чăваш патшалăх гуманитари ăслăлăхĕсен институтĕнче «Чăваш Республикин Президенчĕн библиотеки» ярăмпа кун çути курнă 9-мĕш томăн - «Мастера изобразительного искусства» кĕнекен – презентацийĕ иртрĕ. Унăн ăслăлăх редакторĕ - искусство¬ведени кандидачĕ, РФ тата ЧР искусствăсен тава тивĕçлĕ деятелĕ, ЧР Патша¬лăх премийĕн лауреачĕ Юрий Викторов профессор. Çaк кун Юрий Васильевичшăн тепĕр самантпа та паллă: вăл 70 çул тултарчĕ. Çавăнпа та икĕ пулăмăн уявне хутшăнакансем самаях йышлă пулчĕç. Вулавçăсене малтанах Юрий Викторовпа паллаштарни вырăнлă пулĕ. Вăл Сĕнтĕрвăрри районĕнчи Хурапхара çуралса ӳснĕ. Ӳкерес ăсталахĕ ачаранах палăрнă, анчах та шкул пĕтерсен финанс техникумĕнче вĕреннĕ, унтан Финанс министерствинче ăнăçлă ĕçленĕ. Апла пулин те ӳнер тĕнчи ăна канăç паман, алă кăранташпа киçтĕк патнех туртăннă. Юрий Викторов 1963 çулта Чăваш патша¬лăх педагогика институтне (халĕ универ¬ситет) вĕренме кĕнĕ. Ăна пĕтерсен унтах ĕçленĕ. Сăмах май, вăл çак факультетран «хĕрлĕ» дипломпа тухнă пĕрремĕш студент пулнă. 1976-1982 çулсенче - ӳнерпе графика факультечĕн деканĕ. 1982-1984 çулсенче - Монголи патшалăх институчĕн консуль¬тант-преподавателĕ. 1993 çултанпа Чă¬ваш патшалăх гуманитари ăслăлăхĕсен институтĕнче вăй хурать. Çав вăхăтрах педуниверситетри кафедра пуçлăхĕ те. Юрий Васильевич хăйĕн ăслăлăх ĕçĕсене чăваш профессионал сăнарлă искусствине тĕпчессипе çыхăнтарнă. Тĕп ĕçĕсем: «Петр Кипарисов: художник-педагог», «Анатолий Брындин: скульп¬тор-монументалист», «Федор Осипов. Жизнь и творчество», «Элли Юрьев. Художник и время» ыттисем те. Викторов ăсчах, искусствовед, про¬фессор ертсе пынипе кун çути курнă çĕнĕ ĕç (сăрă шарши те иртсе кайман-ха) пирки сăмах тапратма шăпах меллĕ самант çитрĕ. «Чăваш Республикин Президенчĕн библиотеки» ярăмпа ку таранччен «Писа¬тели», «Военачальники», «Мастера музы¬кального искусства», «Спортсмены» тата ытти том пичетленнĕччĕ. «Мастера изоб¬разительного искусства» кĕнекене тахçанах кĕтнĕ: вĕрентӳçĕсем, студентсем, профессионал искусствăпа кăсăкланакансем. Çĕнĕ кăларăмра - XX ĕмĕрĕн тата XXI ĕмĕр пуçламăшĕнчи паллă живописецсем, скульпторсем, декораципе хушма искусство ăстисем, çавăн пекех чăваш профессионал искусствин никĕсне хываканĕсем пирки çырнă 37 очерк. Вĕсене 14 автор хатĕрленĕ. Кĕнекен презентацине ЧР культура министрĕ Роза Лизакова, Чăваш патша-лăх гуманитари ăслăлăхĕсен институчĕн директорĕ Юрий Исаев, Чăваш кĕнеке издательствин директорĕ Валерий Комиссаров хутшăнчĕç. Роза Лизакова Чăваш патшалăх гума¬нитари ăслăлăхĕсен институчĕн ĕçченĕсем асăннă ярăмпа кăларнă кĕнекесене хатĕрлес ĕçе хастар хутшăннине палăртрĕ. «Унашкал кăларăм кун çути курни - республика пурнăçĕнче пĕлтерĕшлĕ пулăм», _ терĕ. Роза Михай¬ловна юбиляра министерствăн Тав çырăвĕпе чысларĕ. Валерий Комиссаров шухăшĕпе, «Чăваш Республикин Президенчĕн библио-теки» ярăмпа тухакан кĕнекесене вулавçăсем килĕштереççĕ. Хăш-пĕр том, сăмахран, «Спортсмены», «Военачальни¬ки» сутăнса пĕтнĕ ĕнтĕ. Çĕнĕ кăларăм уйрăмах кăсăклă, вăл та кĕнеке лавккисен сентри çинче тусанланса выртмĕ. Искусствоведени докторĕ, Чăваш пат¬шалăх гуманитари аслăлăхĕсен инсти-тучĕн искусствоведени пайĕн пуçлăхĕ Михаил Кондратьев республикăра асăннă ярăмпа 10 çул ытла чаплă кĕнекесем пичетленсе пынине тивĕçлĕ хак пачĕ. Çакă тăван культурăра тарăн йĕр хăварнине асăнчĕ. Юрий Викторовăн ентешĕсем _ Сĕнтĕрвăрри район администрацийĕн пуçлăхĕн çумĕ Олег Залогин тата «Сĕнтĕр ен» ентешлĕх хастарĕсем, ытти¬сем юбиляра ырлăх-сывлăх, пултарулăх ĕçĕнче ăнăçу, хавхалану сунчĕç.
|
| 12.08.2011 |
|
|
К началу учебного года – новые книги. Чувашское книжное издательство к началу нового учебного года подготовило ряд учебников для чувашских и русских школ. В портфелях учеников займут свое место учебники «География Чувашской Республики» (автор З.А. Трифонова, на русском языке), «Чувашский язык» (авторы: Г.В. Абрамова - для 2, 3, 5 классов, И.А. Андреев - для 7 класса русских школ), «Математика» (авторы Т.Е. Демидова и др.), «Родной край» (автор Е.В. Енькка) для 4 класса чувашской школы и др. Подготовлены к печати также учебники по чувашской литературе для старшеклассников. Вышел в свет учебник Т.В. Артемьевой и О.И. Печникова «Литературное чтение» для 4 класса чувашских школ. В нем представлены инновационные технологии с учетом идей литературоведов и методистов. Для первоклассников в переводе на чувашский язык издан «Окружающий мир» в 2-х частях (автор А.А. Плешаков, издательство «Просвещение»), «Чувашское слово» (авторы Н.Н. Чернова, В.И. Игнатьева). К учебникам по чувашскому языку прилагаются иллюстрированные рабочие тетради. Переиздано пособие И.А. Андреева «Чувашский язык. Практический курс». Книга рассчитана на работу с преподавателем. С ее помощью можно овладеть разговорным языком, начать читать по-чувашски, понимать несложные письменные и устные тексты. Надо отметить, что учебники разрабатываются в соответствии с требованиями новых образовательных стандартов. Федеральные перечни учебников, сформированные на основе специальной экспертизы от Минобрнауки России, утверждены приказом этого же ведомства от 24 декабря 2010 г. Если раньше авторы могли самостоятельно сдавать в печать и издавать учебные пособия, то сейчас рекомендовано руководствоваться Положением об экспертизе и воспользоваться услугами организаций, допущенных к изданию используемых в образовательном процессе книг. Это касается также учебников и учебных пособий в части национально-регионального компонента государственного стандарта общего образования. Все нововведения призваны повысить качество издаваемой учебной литературы, а экспертиза деятельности издательств обеспечивает поступление в школы более современных, интересных учебных пособий. Чувашское книжное издательство имеет все возможности и условия для выпуска качественной учебной литературы. «Новые книги обязательно проверяются на педагогическую и психологическую состоятельность предлагаемых учебных методик, соответствие современным научным представлениям», - отметил директор Чувашского книжного издательства Валерий Комиссаров. Коллектив авторов и редакторов дорожит мнением читателей, педагогов и всегда готов рассмотреть предложения по выпуску и доставке изданий, доработке, переизданию и допечатке тиражей ранее выпущенных книг. Базируясь на своем 90-летнем опыте работы, Чувашское книжное издательство продолжает выполнять свою благородную миссию популяризации чувашской книги, сохранения духовности и возрождения культурных традиций этноса. Н. Осипова.
|
| 05.07.2011 |
|
|
Наши за границей. Чувашское книжное издательство получило письмо из Немецкой национальной библиотеки (г. Лейпциг, Германия) с просьбой прислать книгу И.Я. Тенюшева «Их осталось только трое». «…Она постоянно будет храниться в фонде нашей библиотеки – станет ценным добавлением к нашему собранию и будет указана в каталоге нашей литературы», – написал представитель библиотеки Петра Кирстен. «Такие письма из зарубежья мы получаем регулярно, – рассказал директор издательства В. Комиссаров. – В названной библиотеке, это центральная архивная библиотека и национальный библиографический центр Германии, уже нашли свое достойное место книги Г.Ф. Орлова «Вестники зимы», Н.В. Симунова «Не плачь, Лена», «Городские и районные газеты». Интерес у немецких библиографов и исследователей вызывают также издания по истории, культуре, обычаям чувашского народа. Заказывают книготорговые фирмы и литературу на чувашском языке, и художественную, и детскую. Кстати, роман Тенюшева тоже на чувашском, в нем повествуется о судьбе солдат штрафных батальонов и тех, кто ковал победу в тылу». Интересуются нашими книгами и в других странах. Недавно в Чувашское книжное издательство доставили письмо от жителя Соединенных Штатов Америки. Книга Е. Жачевой «Чувашская вышивка», изданная в 2006 году в серии «Из опыта народных мастеров», стала для американца настоящей находкой: «Какая замечательная книга. Она просто бесценна. Выражаю свое восхищение чувашской вышивкой». Такую высокую оценку среди зарубежных исследователей и ценителей национальной литературы продукция издательства получила благодаря регулярному и плодотворному участию в международных книжных выставках. Чувашские издания демонстрировались, к примеру, на крупнейших выставках в Мадриде, во Франкфурте-на-Майне и Минске в 2010 году, а в нынешнем году – в Лондоне и Париже. Н. ОСИПОВА.
|
| 28.05.2011 |
|
|
Ачалăх тĕнчин ылтăн арчи. Пепкене кĕнекепе туслаштарас тесен унта чи малтанах илемлĕ сăн ӳкерчĕклĕ, кĕске те çăмăл чĕлхепе, кăсăклă хайланă сăвă-калав, юмах кирлĕ. Нумаях пулмасть Чăваш кĕнеке издательствинче кун çути курнă Людмила Николаевăн «Кĕр парни», Николай Карайăн «Çывăх тус» кĕнекисем пĕчĕк вулакана тавçăруллă та ырă кăмăллă, ĕçчен пулма вĕрентеççĕ. Ачалăх тĕнчин ылтăн арчи тейĕн вĕсене. Ара, шăпăрлансене кăсăклантаракан нумай ыйтăвăн хуравне тупма пулăшаççĕ авторсем. Виктор Бритвинпа Татьяна Немцева художниксем те тăрăшса ĕçленĕ. Калăпăр, «Кĕр парни» кĕнекере кăмпана ăçта шырамаллине, хăшне çиме юраманнине, аманнă йывăçа еплерех «сыватмаллине», сурăх çăмне мĕншĕн каснине тата ытти пирки те сăвăласа, ӳкерсе кăтартнă. «Çывăх тусра» вара калавсем те, сăвăсем те пур. Уйрăмах художник хăш-пĕр сăнара чăваш халăхĕн çи-пуçне «тăхăнтартма тăрăшнине» палăртмалла. Çакă ачасене тăван культурăна явăçтарма, чăвашлăха юратма вĕрентет.
|
| 10.05.2011 |
|
|
Вăрçă вăхăтĕнче те юратма пĕлнĕ. Алина Владимирова «Хыпар» хаçат 10052011 Аслă Çĕнтерÿ 66 çул тултарнă тĕле Чăваш кĕнеке издательстви паха парне хатĕрлерĕ - Николай Максимовăн «Пĕр хĕрес айĕнче» кĕнеки кун çути курчĕ. Унта кĕнĕ хайлавсенчи ĕç-пуç Тăван çĕр-шывăн Аслă вăрçи пынă çулсенче чăваш ялĕнче пулса иртет. Эпир халĕччен фронтри юнлă çапăçусемпе, вутри юратупа, совет салтакĕсен тыткăнри пурнăçĕпе нумай паллашнă, анчах тыткăна лекнĕ нимĕç салтакĕсемпе чăваш çыннисен хутшăнăвĕсем çинчен çырнине ас тумастăп. «Пĕр хĕрес айĕнче» повеçри Силемпи госпиталь комиссарĕ çине тăрсах ыйтнипе хăй кăмăлне хирĕçлесех унта ĕçлеме килĕ¬шет. Малтанах, паллах, питĕ йывăр килет хĕре. Вăхăт иртнĕ май нимĕç салтакĕсем пурте фашист пулманнине, вĕсен хушшинче таса чĕреллисем те пуррине ăнланса илет. Силемпи тыткăнри Курт Шаговецпа туслашать. Майĕпен туслăх юратăва куçать. Австри çĕрĕ çинче фермер ĕçĕпе пурăннă Курта та вăрçă пачах кирлĕ мар. Совет çыннисем умĕнче хăйне парăмлă туйнăран вăрçă пĕтсен те чăваш çĕрĕ çинче ĕçлесе пурăнасшăн вăл, халĕ те тĕрлĕ енлĕ пулăшма тăрăшать. Тÿрĕ кăмăллăскере хăйпе пĕр шăпаллисемех хирĕç тăраççĕ. Силемпи шăпи те синкерлĕ вĕçленет - вăрçă хирĕнче мăшăрĕсемпе ывăлĕсене çухатнă хĕрарăмсем хăйсен ял хĕрĕ тăшман салтакĕсене сипленĕ çĕрте вăй хунипе ниепле те килĕшме пултараймаççĕ. Повеçе чăн пулнине тĕпе хурса çырнă. Кĕнекене илемлетнĕ Леонид Павлов художник каланă тăрăх - вăл çуралса ÿснĕ Куславкка тăрăхĕ¬нче вăрçă вăхăтĕнче чăнахах тăшманăн тыткăна лекнĕ салтакĕ¬¬сене сиплесе ура çине тăратмалли госпиталь пулнă. Унта унăн ентешĕ¬¬сем те ĕçленĕ, тыткăнри нимĕçсене хăй куçĕпе курнă, пĕр салтакĕ ачана тута купăсĕ парнеленĕ. Кĕнекере асăннă виçĕ акăшлă илемлĕ фонтана та, кĕтеслĕ эрешлĕ тротуара та, илĕртÿллĕ чечек клумбисене те ас тăвать Леонид Яковлевич. «Юн тумлатнă юрату» повеçĕн шăнăрĕ - юрату. Каччăпа вăл чирлĕ вăхăтра ун патне килсе çÿ¬ренĕ кÿ¬¬ршĕри Анна хушшинче юрату хыпса илет. Кунта, тен, упăшкине вăрçă хирне ăсатнă çамрăк хĕрарăмăн юрату туйăмĕ пулман та. Анчах çак тĕл пулусем Хветĕре фронта лексен те çунатлантарса тăраççĕ. 17-ри салтак нимĕншĕн те кулянмасть, мĕншĕн тесен вăл «шăпа этеме çуралнинчен пуçласа виличчен мĕн курма пÿрнĕ, çавна пĕтĕмпех курса ĕлкĕрнĕ. Çывăхран çывăх çынсене çухатнă, пурăнасчĕ-ха тесе нушапа кĕрешнĕ, тăшмана тавăрма вĕреннĕ. Чи хакли, чи телейли вара - чунтан савнă хĕрарăма юратса курнă. Тата вăл хама юратнине те туйнă». Хайлавсен сюжечĕ кăсăклă, чĕлхи сĕтеклĕ, çавăнпа та пĕр вулама тытăнсан кĕнекене алăран ярас килмест. Ăна вулакансем хапăл тăвасса шанатпăр.
|
| 21.04.2011 |
|
|
Наследие мастера. В Чувашском книжном издательстве вышла в свет книга Ю.И.Скворцова (1932-1977), «Избранное» на русском языке. Ее презентация в Чувашском институте гуманитарных наук на республиканской научно-практической конференции была приурочена к предстоящему 80-летию со дня рождения мастера чувашской прозы. Как известно, большинство произведений автора вошло в золотой фонд чувашской литературы. А на малой родине в Моргаушском районе прозаика-философа, поэта, автора более 10 книг прозы, текстов многих песен и переводов произведения Я.Купалы, рассказов индийских, сербских, венгерских и марийских писателей называют «сормовская звезда». Кстати, для юных читателей он перевел знаменитую французскую сказу «Красная шапочка» Шарля Перро. »Избранное» представила В.Никифорова – кандидат филологических наук. Драматург Б.Чиндыков рассказал о своей работе над переводом «пронзительной по грусти повести о короткой, невыносимо трудной жизни прекрасной чувашской девушки» - «Береза Угахви». Автор предисловия доктор филологических наук Ю. Артемьев подчеркнул, что «время Юрия Скворцова по-настоящему приходит только сейчас». В своем выступлении он говорил также о сложном труде переводчиков, задачей которых было сохранить мир этого удивительного писателя, передать в полной мере его правду жизни, донести до русскоязычного читателя послание мастера. Составитель книги А.Скворцов, стараниями которого за десять последних лет подготовлено и издано 4 книги его брата, сказал, что тот «очень мечтал о книге на русском языке». На что Ю. Артемьев сказал: «Если не переводить таких авторов, что мы вообще можем предъявить всему остальному миру, цивилизации!?»
|
| 08.04.2011 |
|
|
Книги нашли читателей. В фирменном магазине Башкирского книжного издательства «Китап» открылся отдел чувашской, татарской и марийской книги. Книголюбов и представителей национальных диаспор с долгожданным событием поздравили башкирские книгоиздатели и писатели. Из чувашских изданий нарасхват шли «Нарспи» К. Иванова, «Этническая география чувашского народа» В. Иванова, «Чувашские народные сказки», «Чувашская кухня», «Чуваши: история и культура». – Мы уже наладили тесную связь с чувашскими коллегами, – рассказывает начальник отдела экономики и маркетинга издательства «Китап» Таслима Валиева. – Ассортимент книг будет постоянно пополняться. Много желающих приобрести Чувашскую энциклопедию, художественную, детскую и православную литературу. Магазин станет местом встреч с авторами, здесь пройдут презентации лучших изданий. В. Алексин
|
| 25.01.2011 |
|
|
Иван Дубанов — Раççей географи обществин Чăваш Енри уйрăмĕн тата Чăваш халăх академийĕн чăн членĕ, ЧР тава тивĕçлĕ учителĕ. Вăл Вăрнар тăрăхĕнче çитĕннĕ, вăтам шкул хыççăн Чулхулари М.Горький ячĕллĕ педагогика университетĕнче аслă пĕлӳ илнĕ. Иван Степанович Шупашкарти 38-мĕш шкулта ачасене географи вĕрентет. Çу кунĕсенче вĕренекенсемпе çулленех темиçе кунлăх тĕллевлĕ экспедицисем йĕркелет, тăван тавралăха тĕпчет, тишкерет. Республикăра вăл çитмен вырăн юлманах пулĕ. Мĕн хистет-ха ăна кӳлĕ е юхан шыв, çырма-çатра тăрăх канăçа çухатсах çӳреме? И.С.Дубанов шкулта вĕреннĕ чухнех географие юратнă, çут çанталăкри пулăмсемпе, вĕсен улшăнăвĕсемпе, ячĕсемпе кăсăкланнă. Мĕншĕн-ха, сăмахран, хăш-пĕр кӳлĕ лаптăкĕпе пысăках та мар, анчах тĕлĕнмелле тарăн? Теприсем вара тинĕс евĕр анлă, çав вăхăтрах ăшăх. Хула е ял ячăсем чăвашла пĕр тĕрлĕ, вырăсла пачах урăхла. Çул хыççăн çул иртнĕ. Педагог материал нумай пухнă. Ăна, паллах, çухатас, сая ярас килмен. Çавăнпах кĕнеке, вĕренӳ пособийĕ кăларма тĕллев тытнă. Ку таранччен Иван Степанович 10 ытла кĕнеке кăларнă, географие тарăнрах вĕрентес меслетпе паллаштарма ăслăлăх статйи нумай пичетленĕ. Паллă педагог-тĕпчевçĕ Çĕнĕ çул умĕн «Географические названия Чувашской Республики» тавра пĕлӳ словарĕпе савăнтарчĕ. Автор кĕнекере 3 пине яхăн ят-пулăм çинчен кĕскен ăнлантарса панă.
|
| 23.12.2010 |
|
|
АПАШРАН ЯШПЛАТ ТАРАН. Чăваш кĕнеке издательстви И.С.Дубановăн «Геграфические названия Чувашской Республики» кĕнекине пичетлесе кăларчĕ. Иртнĕ юнкун ăна Чăваш наци библиотекинче пахаларĕç. Кĕнеке авторĕ Шупашкарти 38-мĕш шкулта географии учителĕ пулса ĕçлет, паллă таврапĕлӳçĕ. Вунă çул хушшинче турист кутамккипе икĕ пин çурă çухрăм такăрланă вăл чăваш çĕрне. Кирек-ăçта пырса тухсан та шыв-шур, çырма-çатра, ту-сăрт, ял ячĕсене пуçтарнă, вĕсем мĕнрен пуçланса кайнине ватă çынсенчен ыйта-ыйта пĕлнĕ, ку ĕçе шкул ачисене явăçтарнă.- Пĕрре мар шута кайнă, сăмахран, хам çуралнă Вăрнар районĕнчи Янгорчино ялĕнчи ятсене нумай пĕлетĕп-и. Пĕр вунă-вунпилĕк ятран ытла мар, - тет Иван Степанович.- Ман ывăл çав тăрăхри ятсене пиллĕк-улттăран ытла пĕлмест. Ман атте вара пиртен темиçе хут ытларах пĕлнĕ. Эппин, манăçа тухса пырать ăс-хакăл пуянлăхĕ. Тавралăх ячĕсене пуçтарса кĕнеке туса кăларас шухăш çавăнтан пуçланчĕ. Архивсенче чылай ларма тиврĕ, чăваш ăсчахĕсемпе куллен канашларăм, район энциклопедийĕсене, чăваш тата ытти халăхсен топонимикине тĕпчесе çырнă тĕпчев ĕçĕсене тăтăш «шĕкĕлчерĕм». Ятсен этимологине (мĕнле пулса кайнине) тĕпчесси уйрăмах йывăр пулчĕ. Алçырăва якатса çитерес тесе Чăваш кĕнеке издательствинче ĕçлекенсем чылай вăй хучĕç. Чăваш кĕнеке издательствин тĕп редакторĕ В.Н.Алексеев çакна палăртрĕ: _Иван Степанович тăван тăрăха чунтан юратнине яланах ĕçпе çирĕплетме пĕлет. Темиçе çул каялла ун «Озера, реки и родники Чувашии» кĕнеки пичетленсе тухрĕ. Ун хыççăнах вăл пире тепĕр алçыру сĕнчĕ. Ку темăпа чылай республикăсемпе облаçсенче тĕпчев ĕçĕсем тухкаланă, пирĕн те юлас марччĕ. Паллах, материала ытла та анлăн илнĕ май, тавлашуллă ыйтусем те сиксе тухма пултараççĕ, анчах ку автора хăратмасть, мĕншĕн тесен вăл Чăвашъен топонимикине малалла тĕпчесшĕн, турă пулăшсан, тен, алçырăвне çĕнетсе пама пултарĕ. Чăваш патшалăх университечĕн доценчĕ, Вырăс географии обществин Чăвашъенри уйрăмĕн ертӳçи И.В.Никонорова манăçа тухнă ятсене илсе кăтартнине кĕнекен ырă енĕ тесе пăлăртрĕ. Географи науки авалхи ландшафта çине тăрса тĕпчет, çак ĕçе манăçнă ятсемпе усă курмасăр тума май çук. Мĕн тери паха материал пуçтарнă И.С.Дубанов тĕпчевçĕсем валли! Презентацире Чăваш вĕрентӳ институчĕн сотрудникĕ О.И.Печников, Чăваш патшалăх педагогика институчĕн доценчĕ С.С.Максимов, А.А.Ластухин биолог-тĕпчевçĕ тата ыттисем çĕнĕ кĕнекене пысăк хак пачĕç. В. АЛЕКСИН.
|
| 21.12.2010 |
|
|
Исполнилось 90 лет со дня основания Чувашского книжного издательства. Многочисленный авторский актив, библиотекари, мастера книжного дела отметили это событие в минувшую пятницу в Чувашском академическом драматическом театре им. К.В. Иванова. Директор издательства В. Комиссаров, рассказывая об одном из старейших учреждений, акцентировал внимание на начальном этапе развития государственного книгоиздания в республике. «Немедленно приступить к изданию литературы на чувашском языке» – 12 ноября 1920 года весьма категорично потребовал второй Всероссийский съезд Советов среди чувашей. Но создать в бывшем уездном центре новую отрасль без соответствующей полиграфической базы и без специалистов было непросто. И все же издательство заработало. Несмотря на экономическую разруху после Гражданской войны, междоусобицу среди высших руководителей Автономной области, изнурительную работу с центром по расширению границ нового государственного образования, неурожай 1921 года и небывалый голод. Из Казани и Симбирска, других городов и сел в областной центр начали стекаться «очарованные странники» – писатели, журналисты, учителя, которых всколыхнуло известие о создании чувашского государства. И когда их усилиями родная речь зазвучала «во весь голос», древний Шупашкар стал центром не только крохотной государственности, но и всего чувашского мира. Министр культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашии Р. Лизакова в своем лаконичном и эмоциональном выступлении отметила, что издательство сегодня демонстрирует высокий уровень, успешно конкурируя на книжном рынке, об этом говорят награды и высокие показатели по основным направлениям деятельности. За большой вклад в развитие книгоиздания коллективу объявлена благодарность Президента Чувашии М. Игнатьева. Звания «Заслуженный работник культуры Чувашской Республики» присвоены главному редактору В. Алексееву и заведующему дизайнерским отделом М. Филипповой. Коллектив также награжден Почетной грамотой Министерства связи и массовых коммуникаций РФ. В письме в адрес Президента Чувашии М. Игнатьева руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям М. Сеславинского отмечено, что в Чувашии сохраняются лучшие традиции отечественного издательского дела. Патриарх чувашской науки, академик Г. Волков считает, что как ученый он состоялся во многом благодаря тому, что успешно сотрудничал с книжным издательством. На многие его книги обращали внимание и власть предержащие, и сообщество ученых. Так, всемирно известного педагога-новатора В.А. Сухомлинского на создание книги об украинской народной педагогике вдохновило исследование Геннадия Никандровича по этнопедагогике. На торжественном вечере мастеров книжного дела также поздравили зампредседателя Госсовета Чувашии Г. Васильев, замминистра образования и молодежной политики С. Петрова, протоиерей Н. Иванов, писатель, почетный гражданин Ульяновской области В. Тарават.
|
| 18.09.2010 |
|
|
Ачасем каллех парта хушшине ларчĕç. Чăваш кĕнеке издательстви çĕнĕ вĕренӳ çулĕ тĕлне вĕсене валли чылай кĕнеке хатĕрлесе кăларчĕ. Эппин, паллашар-ха парнесемпе. Подробнее Акă сирĕн алăрта Марина Карягинăн «Кăтра хĕвел çаврăнăш» — «Кудрявый подсолнушек» кĕнеки. Икĕ чĕлхепе кăларнă ăна. Вырăсла Зоя Романова куçарнă. Кĕнекере «Çӳлевĕç» калав, «Хăйне çухатнă путек» тата «Кăтра хĕвел çаврăнăш» халапсем вырăн тупнă. Кашниех сюжечĕпе интереслĕ, тарăн шухăшлă. «...Ӳлĕмрен вара Путек нихçан та хăйне çухатман тет: Сысна çури пек лачакара та çăрăлас килмен тет унăн, хăйĕн чĕлхине манса Йытă çури пек хамлатасшăн та пулман тет вăл. Мĕншĕн тесен ăнланнă Путек: хăйле меклетме мансан чĕлхине çухатĕ тата...» — тет автор пĕр хайлавĕнче. Кунта аслисен те, ачасен те шухăшламалăх пур: пирĕн тăван чĕлхепе те ăнсăртран çапла пулса тухмĕ-ши? Ку кĕнекепе чăваш чĕлхине вĕреннĕ е чăваш ачисем вырăс чĕлхине ăса хывнă чух та усă курма меллĕ. Хаваслă ӳкерчĕксем те кĕнекене чĕрĕлĕх кĕртеççĕ, вулама хавхалантараççĕ. Кĕçĕн классенче хушма вулав урокĕсенче усă курма Надежда Медюковăн «Смотри, не замерзай» кĕнеки пичетленчĕ. Унта пĕчĕк ачасен пурнăçне уçса паракан калавсемпе виçĕ юмах кĕнĕ. Сăмахран ак, «Смотри, не замерзай» хайлаврах Çĕнĕ çул умĕн асламăшĕ патне килнĕ Костя пурте пĕлекен «В лесу родилась елочка» вырăс юррине ниепле те вĕçне çити юрласа пĕтереймест. Мĕншĕн тесен илемлĕ чăрăша уяв валли касни унăн кăмăлне хуçать. «Ытла шел-çке ăна», — тет Костя. Çĕрле çывăрса кайсан ăна шăпах çав юрăри чăрăш тĕлленет, ăна вăл инкекрен çăлать пек. Кашни калав-юмах хыççăнах сӳтсе явмалли ыйтусем пур. Вĕсем текста тарăнрах пĕлме, тавра курăма аталантарма пулăшаççĕ. Кĕнекене автор хăех ӳкерчĕксемпе илемлетнĕ. Вăтам çулхи ачасене валли Чăваш кĕнеке издательстви юптарусем хатĕрлесе кăларчĕ. Сăмах кунта Елена Светлаян «Яшлăхпа ватлăх» кĕнеки пирки. Елена Владимировна — çамрăк автор, литературăра малтанхи утăмсем тăвать кăна вăл. Юптарусене Чăваш халăх поэчĕ Юрий Сементер питĕ ăнăçлă куçарнă. Аслă классенчи вĕренекенсене валли «Шкул библиотеки» серипе тепĕр кĕнеке пичетленчĕ: Леонид Агаковăн «Шанчăк» романĕ иккĕмĕш хут кун çути курчĕ. Ун сыпăкĕсене чăваш литератури хрестоматине кĕртнĕ. Эппин, вун пĕрмĕш класра вĕренекенсен çак хайлава вуламаллах. Романра аслă класс ачисем Римма Сурская тĕп сăнар пурнăçĕпе паллашаççĕ. Вăрçă пуçлансан пединститут студентки Тăван çĕршыва хӳтĕлеме хăй ирĕкĕпе тухса каять. Сăлтавĕ те пур: савнă тусĕ Сергей Петухов вăрçăн пĕрремĕш кунĕсенчех хыпарсăр çухалнине пĕлет вăл. Фронтра медсестра пулса ĕçлекен Римма Иван Актай чăваш писателĕпе паллашать. Йывăр аманнă Хĕрлĕ Чутай каччине хăй юнне парса вилĕмрен çăлать. Çав хушăрах çывăх юлташĕсене çухатать. Чуна пырса тивекен усал хыпарсем те юнашарах çӳреççĕ. Çапах чун-чĕрери шанчăк — вăрçă кĕçех вĕçленесси, савнă тусĕ унтан таврăнасси — ăна пур йывăрлăхсене те çĕнтерме пулăшать. Асăннă кĕнекесем вĕренӳ çулĕнче шкулта усă курма меллĕ юратнă кăларăмсем пуласса шанас килет.
|
| 24.03.2010 |
|
|
ЯПОНИЯ СТАНОВИТСЯ БЛИЖЕ. Чебоксарский кооперативный институт часто посещают иностранные гости, особенно из европейских стран и США. Недавний визит вышел за привычные рамки. В институте принимали гостя из Японии, научного сотрудника университета из Хоккайдо Масанори Гото, который специализируется на славянских исследованиях. По этому поводу были организованы форум «Экономическое сотрудничество Японии и России», а затем и «круглый стол» «Россия и Япония: социокультурные контакты».Целью мероприятия стало обсуждение не только экономических, но и промышленных, культурных аспектов, а также особенностей развития двух стран и их сотрудничества. Были затронуты даже проблемы сертификации продукции.Японский гость рассказал студентам и преподавателям и о своих приключениях в России. Познания жителя Страны восходящего солнца в русском языке весьма впечатлили собравшихся. Еще большее восхищение вызвало то, что он хорошо знает и чувашский язык. Однако разгадка оказалась проста. Господин Гото проходил в Чувашии стажировку. А уговорил его в свое время оформить с этой целью поездку в республику не кто иной, как проректор по научной работе ЧКИ Леонид Таймасов. В свое время он побывал в японском Саппоро, где к нему был «приставлен» молодой переводчик. Леонид Александрович и убедил будущего ученого совершить, так сказать, ответный визит в Чувашию. Японский исследователь объехал чувашские города и села, где расспрашивал жителей об обычаях, истории, культуре. Судя по его владению чувашским языком, он набрал достаточное количество материала для своих исследований. Кстати оказался и подарок, врученный гостю, – недавно изданная книжка для детей, переложенная на чувашский язык Василием Кервенем народная японская сказка «Иссумбоси». Чувашия же, в свою очередь, напоминает Масанори Гото родную Японию. По его наблюдениям, здесь люди так же доброжелательны, откровенны и улыбчивы. И столько же экзотики. Например, местным основным чудом господин Гото считает черный хлеб.Сейчас в республике создается Общество чувашско-японской дружбы. О важности этого начинания шла речь во время приема делегации из Страны восходящего солнца у Президента республики. Участники форума и «круглого стола» в Чебоксарском кооперативном институте уверены, что создаваемое общество поможет наладить прочные культурно-экономические связи между нашими народами. В. Кошкин,
|
| 11.03.2010 |
|
|
Куклы отправились в Москву. 13 марта в Москве, в выставочном зале Российского дома народного творчества откроется выставка «Чувашский мир мастера Т. Дверенина». 90-летний житель деревни Сюндюково Мариинско-Посадского района Терентий Дверенин – участник Великой Отечественной войны. Затем был механиком, слесарем, электриком. «Весь этот опыт очень мне пригодился», – считает кукольных дел мастер.В самом деле, куклы у Дверенина не совсем обычные. Он вырезает из дерева фигурки, тщательно обувает и одевает их, причем использует старинные ткани и вышивки, и придумывает такие композиции, в которых отражается история чувашского народа прошлых веков. Свое хобби мастер называет «желанием скрасить старость». Потому что в долгие зимние вечера в деревне много свободного времени. К тому же четыре года назад ветеран схоронил жену, его дом опустел, а окружающие фигурки кажутся ему «живыми». Любимая тема чувашского умельца – повседневный труд сельских жителей. Поэтому сценки носят соответствующие названия: «Пахота», «Сев», «Прядение», «За ткацким станом», «Плетение лаптей». С большим сочувствием Терентий Парамонович со-здавал композиции военного цикла.Специалисты по народному творчеству очень высоко оценили его работы. О нем и его исторических куклах Геннадием Ивановым-Орковым написана книга «Чувашский мир Терентия Дверенина». Она, как уже писала «СЧ», недавно была удостоена награды шестого Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая родина».К сожалению, сам мастер в Москву поехать не смог. На вернисаж отправились его дочь, доцент Чувашской сельхозакадемии Олимпиада Дверенина, искусствовед Геннадий Иванов-Орков и завотделом литературы по искусству Национальной библиотеки Зинаида Иванова. В столице представят более сотни работ Терентия Дверенина. К тому же в московской галерее параллельно будет развернута выставка книг о чувашском народном искусстве, которая станет частью познавательной программы этого вернисажа.
|
| 03.03.2010 |
|
|
В «Улыпе» – мечта чувашского народа. Писатель и переводчик Аристарх Дмитриев, пожалуй, огорошил участников презентации русского варианта чувашского эпоса «Улып», сказав: «И чего я вам буду пересказывать содержание. Берите книгу, открывайте и читайте». Подумав, добавил: «Там весь я, потому-то 80 процентов моей души в «Улып» вложено. А вот перед вами в этой прекрасной, заново отстроенной Национальной библиотеке стоит только 20 процентов оставшегося Аристарха Дмитриева». Однако так витиевато он высказался, оказывается, в порядке самоиронии. И на то были свои причины. Но это выяснилось уже в ходе беседы. – Известно Ваше высказывание, Аристарх Иванович, по поводу выхода в свет полного собрания чувашского эпоса, подготовленного Федором Сюиным. С одной стороны, чуваши – счастливый народ, который наконец-то обрел духовную сокровищницу. С другой, Вы считаете, что с «Улыпом» мы опоздали на целый век. – Точнее, мы отстали от других. Если бы эпос был издан в 1930-х годах, сейчас его сравнивали бы с мировыми шедеврами. В свою очередь, это дало бы толчок развитию национальной литературы. Сегодня была бы другая ступень нашей литературы. Когда мы читаем старинные сказания, например, «Калевалу», мы на этот народ – финнов – смотрим по-другому, с еще большим уважением. Дело в том, что это народ, который вошел в историю документально, духовно. Вот мы говорим о символах государственности – флаге, гимне республики. У Чувашии все это есть, и мы гордимся этим. А я сказал бы, что у каждого народа должен быть свой эпос в ряду этих символов. Эта духовная эмблема соединяет и герб, и флаг в единое целое. Потому что народ веками вынашивал свое самое сокровенное, воплощал его в образы и эти символы сохранял в самые трудные времена. Даже тогда, когда запрещали петь на родном языке. Чуваш все равно упрямо в простых напевах передавал детям дорогие сердцу образы, созданные отцами и дедами. Я не знаю, что еще может быть первичнее древнего эпоса? – Вы так вошли в роль, что, наверное, у Вас сложилось свое представление о чувашском эпосе? – Я его вижу как мощное раскидистое дерево, у которого крепкие корни, а ветки достают до небес, до самого солнца. Сорок ветвей – сорок песен. Эти песни-главы погружают читателя в реальный и таинственный мир, где бушуют человеческие страсти, природные явления и сверхъестественные силы. Меня поражало, когда корпел над переводом, откуда у чувашского народа была такая необычная мечта, что он обязательно должен побывать на небе у солнца? Ведь это же сегодняшняя мечта о космосе, которая осуществилась благодаря легендарному «соколу» Андрияну Григорьевичу Николаеву. Наш Улып Андриян принес рассвет, который в сказаниях украли темные силы. Так что можно смело утверждать, что космическая тема сама по себе, оказывается, с незапамятных времен жила в народе, зрела потихонечку. Когда наталкиваешься на такие удивительные открытия, то хочется работу сделать более тщательно и старательно, целеустремленно. – Возможно, это не единственный пример прозорливости чувашского народа? – Поверьте на слово, в нашем эпосе много такого интересного, чего нет в сказаниях других народов. В частности, глава о том, как Улып добывает рожь, по-чувашски ыраш, хлеб фактически. В дословном переводе это доброе мясо, а если смотреть глубже – повседневное питание. Причем здесь мясо? Известно, древние чувашские племена были кочевыми, питались в основном продуктами животноводства. Рожь считалась сорняком в поле, ее топтали кони. Улып оценил этот злак как хлеб, добыл зерно для народа, и началось земледелие. И таких историй о поворотных исторических моментах немало в эпосе. Не буду их пересказывать. Пусть читатель прочтет оригинальные сюжеты и сделает соответствующие выводы. Главное, я хочу сказать, что на этом уникальном издании история чувашского эпоса не заканчивается. В сказаниях и преданиях упоминаются другие богатыри и защитники. Улып – фольклорный персонаж. Он имеет мать, прекрасно владеет луком, землепашец. Якобы из комьев, которые он вытряхивал из лаптей, образовались курганы. Исполин, говорят, сопоставим с древним чувашским эпическим героем – Хгнар (Хгмар), встречающимся в образе первопредка в легендах и преданиях гуннов, венгров и волжских булгар. В фольклоре предков чувашей упоминается и Тэнке. Его имя зафиксированно в письменных памятниках 12 века о волжских булгарах. – Итак, «Улып» заговорил по-русски. Можно смело утверждать, чувашский эпос займет достойное место в мировой литературе, книгу переведут на языки других народов. – А нам пора подумать об издании Улыпиады. Считаю, надо продолжать по крупицам собирать народный фольклор. Образ Улыпа должен войти в нашу жизнь так же, как мы, чуваши, не представляем свою родину без Волги, без прекрасного города-столицы Шупашкар. Пусть туристы и все гости рес-публики знают, что Чувашия – это земля Улыпа. Этим можно гордиться. Не ради красного словца, а конкретно, вот он наш былинный герой.
|
| 18.02.2010 |
|
|
Экспонаты поддержала диаспора. Чувашская книга обратила на себя внимание участников Международной выставки-ярмарки «Книги Беларуси - 2010», прошедшей 10-14 февраля в Минске. Международный форум издателей и распространителей книги проходит в столице Белоруссии уже в 17-й раз, рассказал директор Чувашского книжного издательства В. Комиссаров, Чувашия в ней участвовала впервые. Она была единственной национальной республикой на коллективном стенде Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ). Успех нашей книге, по словам Валерия Петровича, обеспечили высокий уровень исполнения и тематика представленных изданий – этнография народа, традиционная культура, обычаи, национальный эпос. Единодушный интерес и у специалистов-издателей, и у ценителей хорошей книги вызвали коллективная монография в 2 томах «Чуваши: история и культура», «Чувашские легенды и сказки», «Улып», «Чувашская Республика. Приглашение к сотрудничеству» и другие. А такой серии, как «Из опыта народных мастеров», вообще ни у кого не оказалось. Особенный колорит презентации добавило участие в ней объединения белорусских чувашей «Атал». Появление у российского стенда его представителей в самобытных национальных костюмах вызвало очередной шквал интереса и к Чувашии, и к книгам о ней. На форуме было представлено более 600 организаций из 26 стран. Дипломов удостоились единицы, в их числе оказалось и Чувашское книжное издательство. Елена Зайцева.
|
| 16.11.2009 |
|
|
О книге Настасья Микулична. Настасья Микулична нового времени. Специалист по оборонке Алексей Хабаров в один прекрасный день понял, что его в этой жизни интересует не только хорошее качество боеприпасов. У изобретателя и рационализатора, как он выражается, пошел большой литературный клев. Можно даже сказать, «жор». Рифмы шли косяком. Недавно в Чувашском книжном издательстве вышла уже вторая книга А. Хабарова, героическая поэма «Настасья Микулична». В Чебоксары Алексей Васильевич приехал из Зеленодольска. Было это почти 30 лет тому назад. Успел поработать на тракторном заводе и начальником цеха, и замом главного технолога, попутно посещая литературный кружок. Рифмы не оставляли его все это время. Первую его книжку «Сказ о чудаке» благословил тогдашний руководитель упомянутого литкружка писатель Владимир Долгов. И художник для книги нашелся не какой-нибудь, а сразу Владимир Агеев. Хабаров в этом деле дотошный. Если сам видит ясно всю красоту картинки, которую описывает, то и художник должен быть таким же «ясновидящим». Когда созрела вторая крупная поэтическая вещь, планку опускать уже не собирался. Про Вячеслава Люлько, иллюстратора, работающего с Бушковым и Акуниным, наш автор поначалу не знал. Но когда-то ему посчастливилось встретиться с известнейшим живописцем, иллюстратором и мультипликатором Вячеславом Назаруком. Лет 20 хранил его визитку. Профессор Московского педуниверситета на звонок ответил, объяснил, что загружен патриаршим заказом и тут же вывел автора «Настасьи Микуличны» на своего лучшего ученика. Но глубокий знаток Древней Руси Вячеслав Назарук и сам досконально проработал поэму. Нашел несколько несоответствий. Например, подсказал, что никаких лат на Руси не было, так же как и ключей от города. Алексей Хабаров терпеливо переделывал латы на кольчуги, а ключ на гривну. Старались и наши издатели. Например, художественный редактор Галина Самсонова отстаивала свое видение книги, несмотря ни на какую «культовость» иллюстратора из Москвы. Для этой книги в издательстве специально ждали особой бумаги, на которой бы не терялись яркие краски. Так появилось издание этой героической поэмы нашего времени о былинных богатырях прошлого. Правда, по словам А. Хабарова, в былинах творится всякое. Там и Добрыня груб, да и Настасья от него не отстает. Таковы, наверное, были условия жизни. Поэтому он решил изобразить героев по-своему. Идеальными в определенном смысле. Счастливо нашел в былинах «окно», когда Добрыня уехал на 12 лет, и ничего больше не говорится, что делал он в эти годы и чем без него занималась Настасья. И написал собственное дополнение к древним сказаниям. Причем на более современном языке. Просто выбрал этот сюжет для того, чтобы от чего-то оттолкнуться в признании любви к родной стороне и ее героям. Но вот только женщину выбрал героиней не случайно. Потому что, по его глубокому убеждению, женщина поднимает мужчину, и мир был бы без женщины плоским и грубым. Он когда-то служил в армии и сразу понял, что парни на глазах дичают именно из-за того, что там нет женщин. Одним словом, образ защитницы русской земли не на шутку завладел автором на долгих семь лет, пока писалась героическая поэма. Удивительно, что с сюжетом у сочинителя не было никаких проблем. «Я будто открывал страницу за страницей, – признается он. – Более того, в голову часто приходили старинные слова, значение которых я даже сразу не понимал. Заглядывал в словари, и оказывалось, что именно они точно передают нужный мне смысл!» При этом бывший оборонщик поэтом себя не считает. Но уже следующий персонаж не дает ему покоя и требует точных рифм. И это, конечно, русский Иван. Рита Кириллова.
|
| 21.10.2009 |
|
|
Кӗнеке алӑра - ҫӗнӗ пӗлӳ пуҫра Кӗнеке - чун апачӗ, кӗнеке - пӗлӳ ҫӑл куҫӗ тетпӗр. Вал та, ку та тӗрӗсех. Каникулта каннӑ чух та, шкул шӑнкӑравӗ партӑсем хушшине йыхӑрсан та ҫак «шанчӑклӑ та ӑслӑ тус» яланах ачасемпе пӗрле пултӑр тесе пирӗн республикӑра чи малтанах Чӑваш кӗнеке издательствин ӗҫченӗсем ырми-канми тӑрӑшаҫҫӗ. Кун-ти специалистсем (хӑй ӗҫӗнче вара вӗсем чӑн ӑста!) вулакан патне ҫулсерен вун-вун кӗнеке ҫитереҫҫӗ. Вӑл шутра ача-пӑча литератури, вӗренӳ кӗнекисем, словарь-сем, энциклопедисем, пысӑк форматлӑ та пуян сӑрӑллӑ альбомсем... Тӗрӗссипе калас тӑк, чӑваш наци шкулӗ малашне еплерех аталанса пырасси ҫак издательствӑпа алла-аллӑн тытӑнса ӗҫленинчен нумай килет. Ҫу кунӗсем вӗҫленсе пыраҫҫӗ ӗнтӗ. Чӑваш ҫырав-ҫисем ҫак тапхӑрта ачасене мӗнпе савӑнтарчӗҫ-ха? Меслетҫӗсемпе ӑсчахсем ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ тӗлне мен-мен янтӑланӑ? Кӗскен пӑхса тухар. Паллӑ ӗнтӗ, ачасене мӗн пӗчӗкрен тӑван чӗлхе илемне, сӑнарлӑхне туйса ӳстермелле, вара вӗсем кай-ран та амӑш чӗлхине хисеплӗҫ, юратӗҫ. Ҫавӑнпа та ку ӳсӗмрисемшӗн сӑвӑ-юрӑ, юмах-халап чуна ҫывӑх. Уйрӑмах поэзин янравлӑ йӗркисем ачасен чунне ви-тереҫҫӗ, ӑс-тӑнне ҫивӗчлетеҫҫӗ. Ку енӗне Николай Теветкел ҫырнӑ «Марине вӑййисем» кӗнеке ырӑ тӗслӗх теме пулать. Кунта тӗрлӗ ҫулсенче ҫырнӑ сӑвӑ-сем, сӑвӑлла калавсем («Асанне патӗнче», «Икӗ селӗп») тата «Чее тиллӗн йӳҫӗ пылӗ» юмах кӗнӗ. Поэт ачасен пурнӑҫне сӑнланипе ҫырлахмасть - таврари тӗнчене вӗсен куҫӗпе курма тӑрӑшать, илеме туйма хӑнӑхтарать. Ҫав вӑхӑтрах вӗтӗр-шакӑра ерипен пурнӑҫ опытне пух-ма вӗрентет. Ак «Светофор» сӑввах илер: Сан умра - асфальтлӑ ҫул, Сан умра кӗрлет хула. Ҫавӑнпа эс сыхӑ пул, Пӑхкала умри ҫула. Эх, чупаҫҫӗ вӑр! та вӑр! Машинсем унта-кунта. Ак виҫ куҫлӑ светофор Куҫ хӗсет сана: - Тӑхта!.. - Эй, ан каҫ ҫул урлӑ! - тет Хӗрлӗ Куҫ. - Инкек ҫеҫ тупӑн! - Тимлӗ пул! - тесе хистет Сарӑ Куҫӗ. - Ҫулӗ хупӑ! Йӑл! ҫиҫет те Симӗс Куҫ: - Уттарах! - тет. -Тавтапуҫ. «Асанне патӗнче» ятлӑ сӑвӑлла калавӑн тӗп геройӗ - Гера ятлӑ ача хулара пурӑнать. Асламӑшӗ патне яла хӑнана кайсан малтанах вӑл кулянса ӳкет: «Ай, кунта ытла кичем...» Анчах кӗҫех вӑл шухӑшне улӑштарать: вӑрманӗ, юхан шывӗ, улӑхӗ-ҫаранӗ - пурте илӗртет ӑна. Нимӗнле карусель те, зоопарк та кирлӗ мар - ахалех тӗнче юмахри пек! Николай Карайӑн «Ураллӑ купӑс» кӗнеки те пӗчӗккисене килӗшмелле. В.И. Игнатьевӑн капӑр ӳкерчӗкӗсем те, кӗске те ҫав вӑхӑтрах ытарлӑ сӑвӑсем те ҫапла ҫирӗплетме май параҫҫӗ. Чӗр чунсене, кайӑк-кӗшӗке сӑнаса ҫырнисем уйрӑмах ӑнӑҫлӑ. Акӑ пӗри: Урамра ҫерҫи мана: «Чим-ха, - терӗ, - эп сана... Чим-ха, чим-ха, пӗр сӑмах Калас теттӗм тахҫанах...» Мӗн сӑмах-ши? Кам пӗлет? Вал пурне те: «Чим-ха», - тех Дмитрий Суслинӑн «Димка ашшӗне шырать» кӗнеки вара вӑтам тата аслӑ классенче вӗренекенсем валли. Пирӗн вулакансемшӗн ку ят паллӑ ӗнтӗ: Дмитрий Юрьевич Шупашкарти гимназисенчен пӗринче ӗҫлет, РФ Президенчӗн грантне те тивӗҫнӗччӗ. Пултарул-лӑ педагог литература ӗҫӗнче те палӑрма ӗлкӗрчӗ: ун хайлавӗсем Шупашкарта ҫеҫ мар, Мускавра та тӗрлӗ хаҫат-журналта пичетленнӗ. Ҫырма вал вырӑсла ҫырать, маларах асӑннӑ кӗнекене чӑвашла Галина Матвеева ку-ҫарнӑ (калас пулать, питех те ӑнӑҫлӑ). Кӗнекене ят панӑ социаллӑ повесть тӗп геройӗ -пиллӗкмӗш класра вӗренекен Димка. Унӑн пурнӑҫӗ ҫӑмӑл мар. Ашшӗ вӗсемпе пӗрле урӑнмасть. Амӑшӗ вара чӗрӗкре «иккӗ» кӑларнӑшӑн ачине чӗн пиҫиххипе лектерет. Хытах кӳреннӗ арҫын ача ҫакна тӗпчесе пӗлме шутлать: ашшӗ-амӑшӗн ачине хӗнеме юрать-и? Тата ашшӗ унӑн ӑҫта пурӑнать? Кам вӑл? Димкӑпа шӑллӗ, Лёшка, ашшӗне шырама пуҫлаҫҫӗ. Юлашки вӑхӑтра Чӑваш кӗнеке издательстви «ик чӗлхеллӗ» кӗнекесем кӑларассине йӑлана кӗртрӗ: вӗсенчи хайлавсене тӳрех ик чӗлхепе панӑ - вырӑсла тата чӑвашла. Кӑҫал тухнисем хушшинче те ун йыш-шисем сахал мар: классиксен те, ҫӗнӗ авторсен те. Акӑ вырӑс поэзийӗн хӗвелӗн - А.С. Пушкинӑн «Юмахсем» кӗнеки. Кунта тӑватӑ юмах: «Сказка о попе и работни¬ке его Балде», «Сказка о медведихе», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о золотом петушке». Ҫак ачаранах пурте пӗлекен хайлавсене Г.Ф. Юмартпа И.Г. Трофи¬мова куҫарнӑ. Классика пулса тӑнӑ текстсемпе питех те тирпейлӗн, асӑрхануллӑн ӗҫлени куҫ кӗрет: оригинал содержанийӗнчен те пӑрӑнман, ҫав вӑхӑтрах куҫарнӑ йӗркесем те ҫыпӑҫуллӑн янраҫҫӗ. Тӗслӗх вырӑнне «Ылтӑн автан ҫинчен янӑ юмах» пуҫламӑшне ҫеҫ илер: Аякри патшалӑхра, Инҫетри пӗр ҫӗр-шыва, Пулнӑ тет Дадон патша, Чӑрсӑрскер, ҫак апӑрша Кӳршисене чек-текех Вӑл лектернӗ инкеке. Калас пулать, ҫакнашкал ик чӗлхепе кӑларнӑ кӗнекесем хулари шкулсенче чӑваш чӗлхи урокӗсенче усӑ курма питех меллӗ. Вӗсем кашни чӗлхе хӑй евӗрлӗхне асӑрхама та хӑнӑхтарӗҫ, куҫару ӗҫӗн вӑрттӑнлӑхӗсене те туйса илме пулӑшӗҫ. Лев Кадкинӑн «Детство на гору спешит» («Ҫунат-лӑ ҫунашка») ятпа тухнӑ сӑвӑсен пуххине ачалӑха тавӑракан кӗнеке теес килет. Авторе, ялта ӳснӗскер, тӑван ҫӗрӗн илемне ача куҫӗпе сӑнаса питех те илӗртӳллӗн сӑнлать. Кунта сӗрме купӑс калакан шӑр-чӑка та, салтаксем пек стройпа утакан хур кӗтӗвне те, тӑвайккинче хавассӑн та шавлӑн ярӑнакан вӗтӗр-ша-кӑра та тӗл пулӑн - пӗтӗмпех ачалӑхри сӑнсем. Иван Алексеев художникӑн ӑста алли вара кӗнекене та-тах та илӗртӳллӗрех тунӑ. Сӑвӑсене чӑвашла Галина Матвеева тӑрӑшса та юратса куҫарнине те палӑртса хӑвармалла. Юрий Сементер вара Андрей Растворцевӑн «Лунная дорога» («Уйӑх ҫулӗ») кӗнекине ик чӗлхепе «янрама» пулӑшнӑ. Кунти хайлавсем те кӗҫӗн ҫулхи ачасем валли. Сӑввисем ирӗклӗн вуланаҫҫӗ, ҫӑмӑллӑн асра юлаҫҫӗ, ҫамрӑк туссене таврари илеме курма, ҫут ҫанталӑка юратма вӗрентеҫҫӗ. Малалла вӗрентекенсене вӗренӳ процесӗнче кирлӗ пулма пултаракан кӗнекесем пирки пӗр-ик сӑмах. Тӑван ен культури - шкул программинчи ҫӗнӗ предметсенчен пӗри. Тепӗр чух ӑна ирттерекенсем валли хушма литература ҫитсех каймасть. Ку енӗпе нумаях пулмасть тухнӑ «Чувашские народные му¬зыкальные инструменты» кӗнеке лайӑх пулӑшуҫӑ пулмалла. Унӑн авторе Виктор Чернов хӑй те музы¬ка инструменчӗсен ӑсти. Вал нумай ҫул хушши пухнӑ материала издательство альбом формипе кӑларнӑ. Ҫак сӑн ӳкерчӗксемпе пуян кӗнеке - тӑван ен культури-не, музыкӑна юратакансемшӗн чӑн-чӑн парне пулса тӑчӗ. Кунта чӑвашсем вун-вун инструменчӗпе пал-лашма пулать; вӑл шутра: сӗркӗчлисем, туртӑҫлисем, чӗлӗхлисем, шӑхӑртмаллисем, ҫапмаллисем т. ыт. те. Кашни инструментах ӳкерсе пани, ӑна мӗнрен тата мӗнле ӑсталанине ӑнлантарни, унӑн историйӗпе пал-лаштарни уйрӑмах паха. Чӑваш чӗлхи учителӗсемшӗн тепӗр питех те кирлӗ кӗнеке - «Чӑваш Республикин Президенчӗн библиоте¬ки» ярӑмпа тухнӑ «Писатели» сборник. Кунта 36 чӑваш ҫыравҫин пурнӑҫбпе, ӗҫӗ-хӗлӗпе паллаштаракан очерк-сем. Вёсен авторӗсем хушшинче - литературӑн паллӑ тӗпчевҫисем Ю.М. Артемьев, Г.И. Федоров, В.П. Стань-ял тата ыттисем те. Паллӑ ӗнтӗ, шкул чебникӗсенче ҫыравҫӑсен биографине кӗскен панӑ - ку кӗнеке ва¬ра вӗрентекенӗн пӗлӳ багажне самаях пуянлатма май парать. Шкул ачисемшӗн те - рефератсем ҫырнӑ чух, олимпиадӑсене хатӗрленнӗ чух - вал питех те усӑллӑ пулмалла. Кӗнеке сӑн ӳкерчӗксемпе питех те пуян пул-ни те унӑн хакне ӳстерет. Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ тӗлне вара Чӑваш кӗнеке изда¬тельстви ҫӗнӗ учебниксем хатӗрлесе ҫитерчӗ. Ялти пуҫламӑш шкул ачисем чӑвашла куҫарнӑ «Математи¬ка» (авторӗсем Т.Е. Демидова т. ыт. те; 1-мӗш, 2-мӗш классем валли), «Литература вулавӗ» (ТВ. Артемьева, О.И. Печников; 2-мӗш класс валли), «Русский язык» (В.И. Бычков т. ыт. те; 3-мёш класс валли) учебник-семпе пӗлӳ пуха пуҫлӗҫ. Аслӑрах класрисем те ҫӗнӗ вӗренӳ кбнекисем илӗҫ. Вал шутра: «Тӑван литера¬тура» (6-мёш класс валли), «Чӑваш чӗлхи» (7-мбш тата 8-9-мёш классем валли). Хула шкулбнче чӑвашла вбренекенсем валли «Чӑваш чӗлхи» (4-мӗш класс валли) тата «Чӑваш сӑмахӗ» (4-мбш класс валли) кбнекесем янтӑласа хунӑ бнтб. Пёр сӑмахпа - никам та парнесёр юлмё. Олег КУЛЬЕВ
|
| 30.07.2009 |
|
|
Манит остров свободы. В Чувашском книжном издательстве вышел дебютный роман Михаила Васильева «Остров». Он необычен, прежде всего, тем, что события «Острова» разворачиваются не в Чувашии, как принято в национальной литературе, а на далеком тропическом острове, недалеко от воюющего Вьетнама, в далекие семидесятые. Герой романа, бродяга по кличке Мамонт, получает целый остров в свое распоряжение. К нему присоединяются другие изгои без роду и племени. На острове они получают невероятный для любого шанс – жить так, как хочется, и быть счастливыми. Но, как оказалось, что каждый представляет счастье по-своему. Один, бывший председатель колхоза, нашел свое предназначение в труде на земле, покорившей его необычайным плодородием. Он готов неистово пахать и сеять, так что остальные даже начинают опасаться, что он весь остров превратит в плантации. Второй островитянин неожиданно открыл в себе талант к коммерции и пытается организовать свой бизнес. Но большинство, называя себя мизантропами, предпочитают безделье: купаются в бочках с вином, бегают за «нимфами»-местными легкодоступными красавицами. Однако было бы неправильно считать, что роман только об экзотике. Точнее сказать, он об экзотическом для человека состоянии – абсолютной свободе. А уж у русских людей со свободой всегда были особые отношения. Именно их исследует Михаил Васильев в своем романе. И, описывая картины жизни на острове мизантропов, автор следует традициям поздней советской литературы, в которой присутствует и ирония, и гротеск, и горькая сатира. Устраивает автор и проверку своим героям, когда к счастливым дикарям являются завоеватели, в роли которых выступают крупные мировые державы. Судьба мизантропов, казалось бы, очевидна – опять в знакомые зоны и лагеря. Государственные интересы, извините! И вдруг у «нерастворимого человеческого осадка», у людей дна, живущих без дозволения начальства, вдруг просыпается гордость. Вчерашние бомжи берутся за оружие, чтобы отстоять свою жизнь и свободу. И, чудо, после долгой борьбы им это удается. Главный герой, Мамонт, тоже одержим свободой. Потому он и бродяга, что никак не может влиться в общество. Поэтично выражаясь, летит по миру, как осенний лист, туда, куда его гонит ветер. К сожалению, надо признать, что новые заметные книги чувашских авторов появляются нечасто. Но роман Васильева – исключение. Благодаря житейским реалиям, вплетенным в экзотическую канву романа, каждый читатель найдет в нем что-то свое.
|
| 18.04.2009 |
|
|
Сказки – это серьезно. Чувашские писатели в ожидании: чью книгу назовут самой читаемой? Это станет известно в день открытия VII Межрегионального фестиваля национальной книги в Чебоксарах. В качестве самого строгого жюри выступают читатели. Еще более жесткий отбор проходят издания – участники Всероссийского конкурса Ассоциации книгоиздателей России. Новинки оценивают эксперты из двух московских вузов – университетов печати, культуры и искусства, а также Российской государственной библиотеки, еженедельника «Книжное обозрение» и т. д. Стало известно, что в состязании по итогам 2008 года участвовали 236 издательств и организаций из 41 региона России. За звание лучших боролись 855 книг. Приятно, что в число победителей вошел и сборник «Чувашские легенды и сказки». В адрес Чувашского книжного издательства поступило приглашение на церемонию награждения победителей конкурса. Состоится она на IV выставке-ярмарке «Санкт-Петербургский международный книжный салон». Кстати, появление книги-лауреата тоже связано с городом на Неве. Однажды к работникам издательства обратилась пожилая женщина: «Хотелось бы купить чувашские народные сказки в переводе на русский язык. Внуки просят. Живем мы в Санкт-Петербурге, читать и писать на чувашском языке дети не умеют». Так родилась идея подготовки подарочного издания. Ведь жаждущих привлечь детей к культуре родного народа немало и в других регионах страны. Над новым сборником, в который вошли сказки и легенды в переводе С. Шуртакова, работали редактор Г. Антонова, художник В. Бритвин, художественный редактор Г. Самсонова, технический редактор Л. Егорова и другие.
|
| 12.03.2009 |
|
|
Сторонний взгляд на чувашей. Составитель этой книги Хведер Уяр еще в юные годы заболел собирательством. Редкий книгочей запоминал и сохранял все, что когда-либо было написано и напечатано русскими писателями о чувашах. “Мне сейчас много-много лет. И поныне читаю и собираю материалы о своем народе. Я собираю эти материалы всю жизнь. И еще на примете книг десять-двенадцать. А может, и больше. Кажется, что забыл рассказа два-три Александра Неверова. Чудится, что должны быть они у Дмитрия Мамина-Сибиряка…” Вряд ли успел мастер слова реализовать до конца задуманное, перепроверить все источники. Но и реализованное создает впечатляющую картину чувашского мира, изображенного русскими писателями на почти 500-летний отрезок времени, начиная с времен походов русских войск на Казань. “Дав клятву верности России, – говорит Карамзин, – их князья, мурзы и сотники в течение всего лета непрестанно ездили в Москву, обедали во дворце и, награждаемые шубами, тканями, доспехами, конями, деньгами, славили милость царя и хвалились новым отечеством. Государь сыпал тогда серебро и золото, не жалея казны для исполнения великих намерений”. Если бы составитель поддался соблазну и включил в сборник только тех авторов, кто лестно высказывается о чувашах, книга получилась бы односторонней. Сборник выиграл за счет полноты картины, в нем отведено место самым разным оценкам, мнениям и точкам зрения. Мимолетные замечания, увиденное поверхностным зрением соседствуют и чередуются с глубокими наблюдениями и пронзительно точными оценками. Вот несколько режущих глаз контрастов. “Главное их упражнение в хлебопашестве… но ремесел и рукоделий не знают”, – пишет о чувашах К. Милькович. Тут же подобная неосведомленность опровергается А. Минихом: “Это – огненно-южные узоры, похожие на древние орнаменты, бессмертные, известные во всем мире чувашские вышивки, “терэ”, которые, подобно произведениям египетских мастеров, рассчитаны на то, чтобы прожить века”. И добавляет: “Острое чутье звука и цвета, чутье, не допускающее никакой фальши, является у чуваша чем-то вроде шестого чувства”. Скорее всего, не ко времени заехала А. Фукс в чувашскую деревню, иначе бы она не написала: “Хороводов у них не бывает, и молодежь забавляется только пляскою”. Нет, это неправда, говорит Н. Гарин-Михайловский, перед которым хоровод чувашских девушек предстал в первозданной природной красе и прелести: “Подойдя, девушки взялись за руки, составили большой круг и начали петь: это было такое оригинальное и пение, и зрелище, каких я никогда не видал… Что оперы, что романсы? Разве передадут они этот аромат вечно молодой весны и нежной тоски о проносящихся веках? Разве передадут они эту песню народа, две тысячи лет сквозь всю ломку пронесшего с собой яркий образ прежней жизни? Разве можно выдумать такую песню?” Очерки, рассказы, эссе, фрагменты романов, повестей, драматургические опыты русских литераторов сегодня воспринимаются как зеркальное отражение далекого и не очень далекого прошлого чувашского народа, самых разных сторон его жизни. В них вырисовывается портрет чуваша, его физический и духовно-психологический облик. Создается иллюзия, будто все авторы рисовали это полотно одной кистью, создавая коллективный портрет целого народа, дополняя, поправляя и углубляя мысль своих предшественников. При этом, как говорит поэт: “Сотри случайные черты и ты увидишь мир (чувашский) прекрасен”. Сегодня, пожалуй, необходимо поблагодарить даже тех, кто в силу предубеждения или особенностей мировосприятия внес в разное время в этот портрет неверные штрихи и краски. Причину этого явления К. Ясперс объясняет так: в людях мы видим лишь то, что позволяют увидеть наши внутренние качества. Некоторые муссируют клишированный портрет чувашской женщины, выпячивая “азиатские” черты. Но именно в этом видит особый шарм А. Радищев: “Чувашские бабы хороши собою…” О трудолюбии чувашей, о их верности слову и долгу, гостеприимстве и доброжелательности, национальной и конфессиональной терпимости писали А. Пушкин, Л. Толстой, В. Короленко, С. Аксаков, В. Немирович-Данченко, М. Горький, С. Есенин, Л. Леонов и многие другие. В этой книге перед нами не автопортрет, а определяющие черты, детали и контурный рисунок в портрете чувашского народа увидены “извне”, схвачены русскими художниками слова, что не является самомнением чувашей о самих себе. А это обеспечивает содержанию книги удвоенный запас доверия.
|
| 6.03.2009 |
|
|
В адрес Чувашского книжного издательства поступила телеграмма из Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Начальник Управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Ю. Пуля поздравляет чувашских коллег с заслуженной наградой и приглашает на церемонию подведения итогов V Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая Родина». В одной из номинаций лучшей признана книга-альбом Виктора Чернова «Чувашские народные музыкальные инструменты», изданная в прошлом году. Над ней работали редактор Г. Антонова, художники И. Калентьева, Е. Енькка, фотограф М. Костарев и другие. Специальные съемки были проведены в Цивильском районе с участием детского музыкального коллектива «Илемпи» под руководством В. Михайловой. «Чувашские народные музыкальные инструменты» – четвертая по счету книга в серии «Из опыта народных мастеров». Первая стала победителем Всероссийского конкурса Ассоциации книгоиздателей. К печати готовится пятая – «Чувашский мир Терентия Дверенина».
|
| 05.03.2009 |
|
|
Стратегия выживания. Олег Филимонов: – Итак, наш первый вопрос. Стратегия развития отрасли: какие принципиальные положения она должна включать? В чем может заключаться издательская тактика ближайшего года? Валерий Комиссаров, директор ГУП«Чувашкнигоиздат» Минкультуры Чувашии: – Одной из главных задач нашего издательства является выпуск социально значимой литературы для государственных нужд республики, реализуемой по доступным ценам для всех слоев населения. Доступность цен обеспечивается посредством государственной поддержки издания востребованной литературы. Национальные издательст-ва, имеющие штат квалифицированных кадров, дорожащие своим добрым именем, сегодня в основном государственные предприятия. На наш взгляд, в национальных республиках должны быть сохранены государственный заказ на издание социально значимой литературы и государственное финансирование комплектования библиотек и прямое участие изда-тельств в их комплектовании. Олег Филимонов: – Пути восстановления утраченного отраслью: книгооборот в масштабах страны, единая структура оптового книгораспространения, централизованная система библиотечного комплектования, единая структура повышения квалификации издательских кадров? Валерий Комиссаров: –Это очень важный вопрос, особенно для национальныхреспублик, с учетом особенностей расселения народов. После разрушения системы книгораспространения в масштабах России эти функции в Чувашии наряду с коммерческими структурами взяло на себя Чувашское книжное издательство. Налажена сеть прямых поставок книг из многих ведущих российских издательств, организована доставка литературы за короткое время до магазинов. Создание отдельной структуры оптового книгораспространения в условиях уже устоявшегося рынка привнесет на некоторое время в работу нестабильность. Но, на наш взгляд, централизованная система библиотечного комплектования как внутри субъекта Федерации, так и за ее пределами, а также создание надежной государственной системы оптового книгораспространения сыграют свою положительную роль, в том числе освободят от лишних затрат. Мы также приветствуем создание единой структуры повышения квалификации издательских кадров. Олег Филимонов: –Претерпевает ли изменения книжная культура? Если – да, то насколько они радикальны? И позитивны ли? Валерий Комиссаров: –Читатель, да и любой, кто интере-суется в какой-то степени книгами, не может не заметить, насколько изменился внешний вид книг:много литературы в яркой, красивой обложке... Но столько же книг неграмотно оформленных, с большим количеством грамматических ошибок в текстах. Профессионалов-книгоиздателей не может не беспокоить такое положение дел. Должно пройти определенное время до того, как сформируется у «новых» издателей (в основном отдельных авторов) понимание того, что «сапоги должен тачать сапожник...» Но все же пози-тивные перемены в этом есть. Переломить ситуацию должны квалифицированные издатели. Олег Филимо-нов: – Каковы могут быть формы взаимодействия подотраслей? Пути повышения эффективности этого взаимодействия? Валерий Комиссаров: –Отрасль печати не может существовать без тесного взаимодействия издателей, полиграфистов и книграспространителей, которое на государственном уровне отсутствует. Консолидирующая роль отраслевых организаций АСКИ, РКС и АСКР очевидна. Участие в этих организациях позволяет издательствам «себя пока-зать и на других посмотреть», оценивать достигнутое и ставить перед собой новые задачи. Для частичной ком-пенсации этого пробела организации АСКИ, РКС и АСКР должны строить свои отношения по соглашениям. На местном уровне отношения полигра-фистов и издателей строятся на основе коммерческих договоров. Эффективность такого взаимодействия зависит от наполнения рынка книгоиздания в республике.
|
| 18.12.2008 |
|
|
Как Петр Первый стал кумом чуваша. Эта и другие поучительные небылицы под одной обложкой выпущены в свет Чувашским книжным издательством. «Чувашские легенды и сказки» переведены С. Шуртаковым и богато проиллюстрированы художником В. Бритвиным. Интересно, что автор книги в январе этого года перешагнул за 90 лет. Семен Иванович — участник Великой Отечественной войны, секретарь Союза писателей РФ, автор более 30 произведений, в том числе перевода и издания якутских сказок. Теперь вот благодаря его нескучному перу и чувашские народные сказания обрели новую жизнь. «В сказках никто никого не поучает: быть добрым и храбрым — хорошо, а злым и трусливым — плохо. Но даже самый маленький читатель легко усваивает, что творить добро — дело достойное, похвальное, а делать зло — низкое и презренное», — говорил переводчик. Заслуженный работник культуры Чувашии С. Шуртаков убежден, что «в сказках отложились, выкристаллизовались за века нравственные взгляды народа, его морально-этические установления, его жизненная философия».
|
| 12.12.2008 |
|
|
Доклад В.П. Комиссарова на форуме молодых литераторов. Каждый автор на всю жизнь запоминает свою первую публикацию. А первая книга становится событием не только для него, но и для массового читателя. Ведь каждый новый автор – это новый взгляд на мир и надежда на дальнейшее развитие литературы. В 2004 году Чувашским книжным издательством была выпущена книга стихов, рассказов и пьес 23 молодых авторов «Открываем новые имена». В нее вошли произведения Сабины Саидовой, Ирины Фесенко, Олега Османова, Татьяны Шутнер, Сергея Павлова, Галины Андреевой, Татьяны Михайловой, Сергея Коленова и других дипломантов и номинантов республиканского конкурса литературного творчества молодых, состоявшегося в том же году. Кстати, один из авторов названного сборника, дипломант конкурса Ольга Васильева (по мужу Федорова) ныне работает редактором детской литературы Чувашского книжного издательства, в свободное от работы время пишет свои произведения, переводит с русского на чувашский язык. Сборник «Открываем новые имена» был издан при содействии Фонда поддержки социальных и культурных программ «Чувашия». Конкурс проводился с целью выявления литературно одаренной молодежи республики, поэтому при отборе произведений для сборника была сделана некоторая скидка на молодость. Но такую скидку не делает читатель, и в ежегодный тематический план издания литературы включаются рукописи авторов, имеющих литературный опыт. Учитывается и спрос потенциальных покупателей. Литературное творчество – дело нелегкое, требующее не только таланта и старания, но и жизненного опыта. Неудивительно, что решение посвятить себя литературной деятельности большинство авторов принимает в зрелом возрасте. Среди таких можно назвать Людмилу Николаеву – автора книги «Где живет роса?», изданной в 2005 году. На год раньше была выпущена книга Альбины Мышкиной «Благословение отца» на чувашском языке. В 2004 году ее приняли в члены Союза писателей России. Героями повестей и рассказов Альбины Мышкиной являются ее современники, на долю которых выпали перестройка, локальные военные конфликты, издержки рыночных преобразований. В 2006 году в издательство поступила рукопись выпускницы Чувашского государственного университета Инны Дмитриевой. Она с русского языка на чувашский перевела известные сказки Андерсена. Рукопись учитывалась при составлении темпланов на 2007-2008 годы, но издание книги по разным причинам откладывалось. Ныне рукопись находится на художественном оформлении. В 3 квартале 2009 года юные читатели получат сказки Андерсена на русском и чувашском языках. В 2007 году была издана и полностью распродана книга Елен Нарпи «Непрополотая грядка» на чувашском языке. В 2008 году увидел свет сборник лучших рассказов о животных «Гостинцы от белки». Среди произведений таких известных писателей как Хведер Уяр, Мария Ухсай, Дмитрий Кибек, Герасим Харлампьев достойное место занимает и рассказ «Змея» молодого автора Владимира Степанова. В этом же ряду первая книга Вячеслава Кондратьева-Савгая «Тĕлĕнекен чечек» (Удивляется цветок), недавно ушедшего из жизни. Книга, художественная литература тем более, является совместным творчеством писателя и художника. В книгах для детей дошкольного возраста иллюстрации занимают 70%, для детей младшего школьного возраста - 30%. Чувашское книжное издательство к художественному оформлению книг активно привлекает молодых мастеров кисти. Так, например, книга чувашских народных сказок «Лисья пляска», изданная в 2007 году, была оформлена Натальей и Сергеем Орловыми. Свой первый шаг в книжной графике сделала юная художница Ольга Сергеева, оформив в 2006 году книгу Бориса Борлена «Веселое знакомство». Еще одна книга того же автора «Наш календарь» выйдет на днях в оформлении молодого дизайнера и художника Екатерины Ивановой. Будем надеяться, что ее первая книга понравится маленьким читателям. Все мы знаем, в последние годы количество членов Союза писателей (а их в республике три) стремительно растет, но не за счет молодых, перспективных литераторов. Крайне мало поступает заявок от молодых литераторов в книжное издательство. Уменьшился приток литераторов и из диаспоры. Все это - объективная реальность. Не улучшает ситуацию и массовое движение краеведов, активность любителей родной словесности, которые после выхода на заслуженный отдых занялись литературным трудом. Произведений, по которым можно снять фильмы, ставить спектакли, писать либретто, переводить и издавать в Москве, за рубежом, в последние годы появляются крайне мало. Чем это можно объяснить? Прежде всего тем, что изменились ценностные ориентиры в обществе. Кроме этого, сами литераторы оказались не готовыми отражать в своих произведениях новые реалии. Возможно, немалую лепту в ухудшение ситуации внесла неготовность государства достойно оценивать труд литератора. Но жить, лишь удовлетворяя свои материальные потребности, общество долгое время не может, без духовной составляющей даже благородное стремление повышать свой жизненный уровень теряет смысл. Конечно, еще какое-то время можно тешить себя надеждами, что это – явление временное: мол, появятся талантливые поэты, прозаики и драматурги, а за ними и критики,- и все перевернут. Но самотеком, как некое чудо, вряд ли это произойдет. Необходимы целенаправленные и адекватные действия. Чтобы как-то переломить ситуацию что мы предлагаем? Первое: Следует внимательно изучить опыт соседних республик, чтобы пересадить ростки нового, положительного, на нашу почву. Далее. Полагаем, не только молодые, но и опытные литераторы обязательно откликнутся, если учредить ежегодные гранты на создание литературных произведений по определенной тематике, проблематике или по жанрам (поэзии, прозе, драматургии и критике) и т.д. А книжное издательство может выпускать произведения номинантов за счет социально значимой литературы. Третье. Следует активнее использовать опыт прошлого. А именно: тогда наиболее талантливые молодые авторы направлялись на учебу в Литературный институт им. Горького или ГИТИС им. Луначарского в Москву. Со своей стороны наше издательство ищет достойные кандидатуры для направления на факультет литературного редактирования в Московский унивеситет печати. Готовы мы также принимать на производственную практику студентов Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова, посещающих литературные студии и проявивших себя как перспективные авторы. Четвертое. В прежние годы работа с молодыми авторами достаточно активно велась в литературных объединениях, для них периодически проводили семинары. К сожалению, сегодня эта работа отодвинулась на задний план. Не имеют возможности работать с ними и Союзы писателей. Поэтому начинающие авторы часто обращаются за консультацией в редакции газет и журналов, в книжное издательство. По мере возможности наши редакторы им оказывают помощь, организуя обсуждение и рецензирование рукописей. Но для постоянной и целенаправленной работы с начинающими авторами было бы целесообразно восстановить штатную должность литконсультанта при Союзе профессиональных писателей. Известно, в духовной жизни народа художественная литература играет огромную роль, среди культурных ценностей она по-прежнему занимает важное место. Литература дает мощные импульсы для развития театрального, музыкального, изобразительного и др. искусств. В свою очередь книгоиздание оказывает влияние на ход литературного процесса, умелая политика в этой области, сотрудничество с талантливыми авторами создают стимул для возникновения по-настоящему глубоких произведений, обогащающих духовную культуру народа. Мы готовы к совместной работе с вами, уважаемые литераторы. В.П. Комиссаров.
|
| 06.12.2008 |
|
|
«Счастье народа зависит от просвещения» В 2008 г. вышел в свет пятый том иллюстрированного издания библиотеки Президента Чувашской Республики «Организаторы науки и образования». В книге приведены 29 очерков о людях, внесших немалый вклад в развитие науки и образования Чувашии. Среди них 11-0 наркомах (министрах) просвещения (образования): М.С. Сергееве (1897-1943), Е.С. Чернове (1898-1965), В.Т, Харитонове (1905-1974), К.Е. Евлампьеве (1904-1989), М.П. Мака¬рове (1906-1969), Д.Е. Егорове, Г.С. Сидорове, В.П. Мидукове, В.Д. Данилове, Г.Н. Григорьеве, Г.П. Черновой. «Судьба каждого из них уникальна, поучительна, связана с историей страны, республики, родного чувашского народа. Все они вышли из гущи народа, роди¬лись и выросли в многодетных семьях крестьян и рабочих, прошли большой жизненный путь. Всех их характеризует преданность пору¬ченному делу, любовь к малой и большой Родине, исключительная ответственность, гражданское мужество и высокий профессиона¬лизм», - пишет научный редактор издания Г.Н. Григорьев. Действительно, история педагогики Чувашии немыслима без этих личностей. На всех переломных этапах страны они являлись проводниками государственной политики в сфере образования. С ними связаны ликвидация неграмотности, становление чувашской школы, введение обязательного начального, семилетнего переднего образования, модернизация образования, модернизация обра¬зования на современном этапе. Если раньше все успехи народного образования показывали при помощи статистических данных, то теперь за ними стоят живые люди с их чаяниями, стремлениями, тревогами и огромной жаждой принести пользу родному народу. Кстати, с ними связана и история нашего журчала. В числе его первых редакторов, тогда он назывался «Народное просвещение» и издавался в 1926-1933 гг., был нарком просвещения М.С. Сергеев. Возобновил издание в 1992 г. министр образования В.П. Мидуков под сегодняшним названием: «Халах шкулё - Народная школа». Сегодня, когда остро встали вопросы духовно-нравственного просвещения и воспитания школьников, актуальны биографии тех, кого принято называть представителями первого поколения чувашской интеллигенции, кто стоял у истоков христианского просвещения чувашских детей. Это А.В. Рекеев (1848-1932), Д.Ф. Филимонов (1855-1938), священники, переводчики религиозной литературы на чувашский язык, основатели ряда школ в сельской местности. Нельзя не упомянуть и о П.М. Миронове (1861-1921), разносторонне одаренном человеке, математике, музыканте, ботанике, основателе и директоре Чувашской учительской семинарии в Уфе. Хотя его педагогическая деятельность протекала далеко от Чувашии, связь с Родиной он никогда не прерывал (постоянно вел переписку с И.Я. Яковлевым. Все свои учебники он подарил своему учителю). Почти полвека проработал на ниве образования П.О. Афанась¬ев (1874-1944), являясь истинным учителем учителей: его книгой «Методика русского языка» пользовались во всех школах огром¬ной страны, по его учебникам учились читать и писать по-русски десятки миллионов школьников. Неполной была бы картина без тех, кто непосредственно работает с детьми, выпускниками школ. Портреты учителя математики Вурнарской средней школы, Героя Социалистического Труда И.Н. Никифорова (19Ю-2002), директора Яльчикской средней школы народного учителя СССР П.Н. Чернова, директора Чебоксарско¬го электромеханического колледжа А.А. Судленкова, директора Чебоксарского экономико-технологического колледжа И.Я. Ярабаева показывают, какие талантливые люди работали и работают в наших школах. Немало сделали для подготовки учительских кадров ректора ЧГУ им. И.Н. Ульянова С.Ф. Сайкин (1914-2002), П.А. Сидоров, Л.П. Кураков, ректор ЧГПИ им. И.Я. Яковлева А.С. Марков, человек, стоявший у истока университета, проректор МЭИ по Волжскому филиалу в Чебоксарах А.А. Федоров (1907-1985). Небезынтерес¬ны будут читателю и очерки о декане медицинского факультета ЧГУ им. И.Н. Ульянова В.В. Амосовой (1919-1991), директоре Ин¬ститута туризма и сервиса А.С. Никитине (1938-2008), ректорах Чувашского сельскохозяйственного института (ныне - Чувашской государственной сельскохозяйственной академии) Г.И. Калинцеве (1903-1981), Н.К. Кириллове, А.И. Кузнецове. История их жизни и деятельности показывает, что это не только крупные организаторы науки и образования, но и видные ученые своего времени. Есть в книге и досадные неточности. Например, М.С. Сергеев назван наркомом просвещения в 1927-1932 гг., хотя занимал он эту должность до августа 1930 г. Но это не портит впечатления от глубоко содержательной и прекрасно изданной книги, которая будет полезна работникам образования, студентам и школьникам, всем, кто интересуется историей родного народа. Б.И. Павлов, лауреат Государственной премии ЧР.
|
| 04.12.2008 |
|
|
О водном ожерелье республики. Эта новая работа Чувашского книжного издательства стала призером II Всероссийского конкурса краеведческой литературы «Наше культурное наследие». Российский фонд мира отметил книгу «Озера, реки, родники Чувашии» И. Дубанова в номинации «Природа родного края». В конкурсе рассматривалось около 200 творческих проектов из 16 регионов. Книга – долгожданный подарок для тех, кому дороги история и природа Чувашии. Автор акцентирует внимание и на экологических проблемах, ставит вопросы рационального использования и охраны озер, рек и родников нашей республики. Сугубо научные сведения соседствуют в этой книге с материалами научно-полевых экспедиций, воспоминаниями местных старожилов и данными, полученными от краеведов. Е. СЕМЕНОВА.
|
| 20.11.2008 |
|
|
САМОБЫТНОЕ ЗВУЧАНИЕ. Вышла в свет очередная уникальная книга – «Чувашские народные музыкальные инструменты». Новинка подготовлена Чувашским книжным издательством и отпечатана в Чебоксарской типографии № 1. Она продолжает книжную серию «Из опыта народных мастеров». Напомним, что первое издание данной серии – книга-альбом «Чувашская вышивка» – победило в номинации «Лучшее художественное исполнение книги» 2006 года. Неменьший фурор произвели и последующие тома – «Чувашское узорное ткачество» и «Чувашская резьба по дереву». Изданные в едином стиле и даже одинаковым тиражом – по 2 тысячи экземпляров, все четыре книги не только рассказывают, но и показывают и обучают искусству народных мастеров. Эту цель преследует один из инициаторов проекта – Минэкономразвития Чувашии, при содействии которого выходят издания. В очередной книге используются старые фотографии из научных архивов страны и фототеки национального музея Татарстана, репродукции картин народных художников Чувашии. Советы по изготовлению народных музыкальных инструментов автора книги В. Чернова дополняют рисунки его дочери – Е. Енькка. Л.Васильев.
|
| 29.11.2008 |
|
|
Второй том уникальной Чувашской энциклопедии должен появиться на следующей неделе на прилавках книжных магазинов республики. Солидный бордовый «кирпич» с золоченой окантовкой, имеющий без малого 500 страниц объема, начинается с «Жабрицы» (это – растение семейства зонтичных) и заканчивается статьей о математике, профессоре Анатолии Дмитриевиче Ляшко. А 25 ноября в Доме правительства состоялось заседание редакционного совета многотомника, посвященное выходу в свет следующих книг данной серии. Главный редактор энциклопедии, директор Чувашского гуманитарного института Валерий Григорьев рассказал коллегам, что авторы уже приступили к написанию статей к III тому на буквы «М-См» и практически готов так называемый генеральный словник завершающего IV тома, включающий примерно 2 тысячи названий, а также терминов. «Правительство предусмотрело в 2009 году выделение бюджетных средств на издание третьей книги, – заметила по данному поводу председательствовавшая глава Минкультуры Чувашии Роза Лизакова. – Поэтому необходимо составить «подетальный» план выхода ее в свет и четко отслеживать исполнение, дабы не иметь той картины, что сложилась по II тому (который, напомним нашим читателям, готовился к выходу аж два года. – «СЧ»). Что же касается четвертого тома, то к нему в качестве приложения планируется электронный диск, где разместится вся Чувашская энциклопедия». Далее инициативу в обсуждении проекта взяла в свои руки глава республиканского Минобразования Галина Чернова. Держа в руках свеженький второй том, она обратила внимание, что в статье о Кугесях упоминаются лишь два расположенных в данной местности интерната из трех фактически действующих, а в материале про Канаш есть строчки про местный техникум, но абсолютно не упомянута спорт-школа. Наконец, у читателей может сложиться мнение, что в Ибресях, например, работает районная поликлиника, но в то же время здесь никогда не существовало общеобразовательной школы, «через которую, между прочим, на самом деле прошли все жители района». После этого среди участников редсовета вспыхнула бурная дискуссия на тему: что делать с упущениями? Кто-то из присутствовавших тут же предложил издать дополнительный энциклопедический том, куда «обязательно войдет все, что было недоучтено». Его оппоненты в ответ заявили в полемическом запале: мол, а не сделать ли более действенным для предложений и замечаний тот «энциклопедический» баннер, что вывешен на сайте гуманитарного нститута? – Время для принятия оптимального решения, кажется, пока у нас еще есть, – заключила все споры Роза Лизакова. – Но проект явно требует доработки, и его с учетом только что высказанных замечаний необходимо будет вынести на рассмотрение не позднее первого квартала будущего года. Александр Егоров.
|
| |
|
|
Судьбой ему отмерен был слишком короткий отрезок времени. Как бы предчувствуя это, жил Кирилл взахлеб. Все было в его короткой жизни, кроме безразличия и равнодушия. Может быть, не всем нравились его откровенные высказывания о состоянии чувашской литературы, драматургии. Он, как мог, выражал свою боль, ибо ему было глубоко небезразлично все то, о чем писал. Со школьной скамьи мечтавший стать журналистом, Кириллов уже в студенческие годы знал, чем конкретно будет заниматься: театральной критикой, драматургией. Хотя подавал большие надежды и в прозе. Книгу К. Кириллов планировал еще при жизни и посвящал ее питомцам Щепкинского театрального училища 1983 года выпуска и их учителям Н. Петровой и В. Смирнову. Мечту Геннадия Демьяновича осуществили коллеги — ученые Чувашского государственного института гуманитарных наук и вдова, актриса Чувашского академдрамтеатра Надежда Кириллова.
|
| |
|
|
В первую, основную часть сборника вошли его рецензии на новые спектакли двух чувашских театров (драматического и молодежного), статьи о театральных деятелях, полемические размышления о чувашской драматургии. Одной из премьер прош¬лого сезона в Театре юного зрителя стала трагедия «Айдар», поставленная по первому варианту одноименной пьесы П. Осипова. Большого шума она не наделала. Куда больший интерес читателей вызывала статья о первоначальном варианте известной пьесы, написанная К. Кирилловым еще в 1990 году.
|
| |
|
|
Когото, может быть, сильно раздражали его нелестные высказывания о безликости молодой чувашской литературы, книгах, наполненных пустой риторикой, словословием, о растлевающих сознание спектаклях. Спустя годы как предупреждение издалека звучат слова безвременно ушедшего критика: «Театр сегодня смотрит в страшное зеркало современности, смотрит наивными и бытовыми приемами, не озадачиваясь: а не взращивает ли он сегодня целое поколение на антикультуре».
|
| |
|
|
Во вторую часть составитель (Н. Кириллова) включила литературные произведения, созданные К. Кирилловым в разные годы. По мнению заведующего отделом литературоведения и фольклористики Чувашского государственного института гуманитарных наук В. Станьяла, два из опубликованных в книге рассказа могли бы войти и в учебную литературу для детей среднего школьного возраста.
|
| |
|
|
С неменьшим интересом читается и повесть «Шур?мпу? ??лт?р?», которая представляет особую ценность, прежде всего, благодаря подробным описаниям свадебных обрядов башкирских чувашей. В этой повести автор предстает перед нами не только как прозаик, но и как научный исследователь. Попробовал он свои силы и в драматургии, и в поэзии. Искал себя, писал то, к чему душа лежала. Но главные его мечты были связаны с театром.
|
| |
|
|
Завершается книга стихами, посвященными Кириллу.«Ты так тихо ушел,Так спокойно,Чтоб вернуться назад,
|
| |
|
|
Словно Сеспель, Митта и Кестюк», — писал, прощаясь с коллегой, ныне тоже покойный Анатолий ТимофеевЫхра. Немного громко, может быть, сказано. Но К. Кириллов не ушел от нас бесследно. И действительно, он вернулся. Благодаря матери его детей, коллегам и Чувашскому книжному издательству.
|
| Чувашская вышивка |
|
|
Восторженные публикации об огненно-яркой чувашской вышивке в нашей печати появляются довольно часто. К «охам» и «ахам», кажется, мы привыкли, принимаем их как должное. Если, к примеру, необходимо показать на выставке «лицо» Чувашии – без вышивки разве обойдешься? Или Акатуй в Москве решили провести – везут дюжину мастериц. Между тем исследователи народного творчества говорят о нынешнем состоянии вышивального искусства без патетики: отмечают невысокий любительский уровень и стихийность. Профессиональных художников, работающих на уровне Е.Ефремовой и Т.Петровой, за последние два десятилетия вырастить не сумели, а «родовое гнездо» промышленной вышивки, некогда славная фабрика «Паха т.р.», говорят, дышит на ладан.
|
| |
|
|
Книгу-альбом Евгении Жачевой «Чувашская вышивка. Техника. Приемы», которая стала достоянием читателей в минувшем году, пресса также встретила шквалом аплодисментов, но объяснить это тривиальной инерцией было бы неверно. Новое издание, с которого начала свой отсчет многообещающая серия «Из опыта народных мастеров», можно оценить как попытку вывезти национальную вышивку из состояния «застоя». Книгу заметили и на Всероссийской выставке-ярмарке в Москве, присудили премию Ассоциации книгоиздателей РФ в номинации «Лучшая книга, способствующая развитию регионов России».
|
| |
|
|
- Хотя чувашской вышивке посвящено немало публикаций, для начинающих и для тех, кому еще предстоит шлифовать свое мастерство, нужна литература доступная, касающаяся практических проблем,- говорит Евгения Жачева.- Такая книга есть. Методическое пособие А.Анцыгиной «Учимся вышивать» в кружках традиционной вышивки, можно сказать, пролистано до дыр. Конечно, оно сыграло свою положительную роль. Но жизнь не стоит на месте. По опыту знаю, что начинающие нуждаются не только в полезных советах по подготовительной и отделочной работе, но и эмоциональной составляющей. Ведь филигранная строгость линий, варьирование цветов должны рождать в сердце ощущение праздничности. Поэтому работники издательства предложили отказаться от идеи выпустить очередную недорогую методичку, а придать книге альбомный характер.
|
| |
|
|
В беседах с народными мастерами, изучая архивы и музеи Чебоксар и Санкт-Петербурга, автор училась секретам мастерства. Некоторые итоги ее творческих поисков в разные годы были опубликованы в различных изданиях. Однако в разрозненных статьях дать ответы на все вопросы невозможно. При внимательном изучении обнаружились и «белые пятна» в научных и популярных трудах о вышивке. В разных этнографических группах, к примеру, один и тот же шов или узор называли по-разному. В рассматриваемой книге, что называется, «канонизированы» швы чувашской вышивки и их разновидности по назначению, способу исполнения, степени трудности, направлению и т.д.
|
| |
|
|
В книге широко представлены авторские работы известной вышивальщицы: декоративные салфетки и предметы костюма. В них использованы узоры подлинных старинных изделий – сурпанов, масмаков и надплечников, праздничных рубах, свадебных покрывал и платков. Струящиеся волшебные узоры подобны застывшей музыке.
|
| |
| |
|